выжидая удобного момента для нападения. Он встряхнул головой и постарался
думать о своих славных предках - Вультере и Вальсиде, чтобы вернуть себе
мужество. Но страх стал комом в его горле и мешал воспоминаниям.
воскликнул:
боитесь! Рассказы о героях очень интересны, но это всего лишь рассказы. А
внизу нас ждут настоящие тролли.
стало легче.
без споров.
ущелье белой завесой. Крутой спуск был очень труден и опасен. К тому же
падающий снег делал дорогу скользкой. Они слышали только свист ветра и
шуршание снега. Когда они добрались до низа, то стены ущелья как бы
сомкнулись у них над головами. Внизу было темно, тихо и страшно.
перекатывался в горах. Снежные вихри набрасывались на путников, пока они
пробивались через кусты и камни на старую дорогу. Здесь они увидели
бесчисленное множество следов троллей, пересекающих дорогу в разных
направлениях. Эти следы были похожи на следы громадных птиц. Везде
валялись разбитые ящики, бочки, разорванные тюки. Поодаль лежала
перевернутая телега, и лошадиные следы терялись среди следов троллей.
Следов человека, владельца телеги, не было видно нигде.
на другой стороне дороги и взобрались на утес в рекордное время. У Килгора
перед глазами стояла дикая картина нападения на путешественника, и ему
казалось, что жаркое дыхание троллей слышится у него за спиной.
Даже на той стороне, где, вероятно, Варт спустился в ущелье.
пошел по дороге в том или другом направлении, хорошо зная, что мы побоимся
идти за ним.
спину, а ладони вспотели. - Мы лучше найдем безопасное место, чтобы
отдохнуть ночью. Здесь, наверху, троллей, наверное, меньше, чем внизу.
следы Скандерберга. Это помогало ему забыть о том, как он несчастен. Но
столкновение с широкой спиной Скандерберга вывело его из этого состояния.
И когда он поднял голову, чтобы высказать свою обиду, он вдруг увидел
темный вход в пещеру. Он виднелся на голубом склоне горы. Килгор сразу
понял, что это.
найдутся пища и дрова для костра.
пещеру, - сказал Килгор.
греемся у потрескивающего огня и поедаем запасы троллей? К тому же,
темнеет.
войду туда.
путников и съедают их, так что, еда им не нужна. Я еще никогда не слышал о
тролле, который варит себе суп или кашу. Они довольствуются простой и
здоровой пищей. Деликатесы их не интересуют. Однако они не могут
удержаться, чтобы не утащить в свою пещеру то, на что наложили свои лапы,
даже если это им вовсе не нужно. Это то, что я называю клептоманией... - И
Скандерберг решительно зашагал к пещере.
полосами и без ручки, стояла открытой. Ржавые петли немилосердно скрипели.
Скандерберг брезгливо снял его и нашел какой-то сосуд. Он хотел вымыть
котел, который, наверное, не чистился годами и грязь буквально въелась в
него. В пещере стоял запах плохой кухни. Запах гнили исходил от небрежно
брошенной в угол кучи провизии. В балках над головой устроили себе гнездо
большие крысы. Сами балки были покрыты сажей, которая сыпалась на все.
Разбитые черепки валялись в углу, но, конечно, не приготовленные для того,
чтобы вынести их. Здесь не было метлы. Сломанные стулья и столы, которыми,
очевидно, разжигали огонь, кости и рога зверей, лохмотья и одежда - все
было разбросано и составляло мебель жилища троллей. Да и запах был такой,
что Килгор подумал, не подождать ли ему на улице.
готовя грандиозный ужин. Тем временем Килгор и Асни копались в одежде,
выбирая то, что им может понадобиться в дальнейшем пути. Килгор часто
оглядывался на дверь, ожидая увидеть толпу разъяренных троллей.
мешок.
обсушимся и наедимся. - Скандерберг даже не повернул головы, так как
следил за кипящим котелком.
Ужас его увеличивался с каждым мгновением. Завтра, сказал он себе, их
кости будут трещать в этом очаге.
Однако... однако приятно обогреться, обсушиться и съесть что-нибудь
вкусное после стольких дней воздержания. Найдя последний уцелевший стул,
Килгор притащил его к очагу. Скандерберг бесцеремонно уселся на него,
бросив небрежно:
огня на череп какого-то несчастного животного.
Независимо от того, сколько их здесь живет, двое или двадцать.
придут, то для нас будет лучше, если их будет поменьше.
с беспокойством спросил Килгор.
словом. Давайте есть. Полагаю, что никто из вас не чувствует себя вором от
того, что ест пищу троллей? Запах восхитительный. - Он держал блюдце с
куском мяса.
Кто-то старался открыть дверь, а затем начал стучать руками и ногами.
ты, Скульфинг?
Это был, конечно, тролль. И его удивление при виде непрошенных гостей было
таким же, как и у наших путников. Он вскрикнул и в ужасе побледнел. Его
бледность странно выглядела под черными волосами, покрывающими его лицо.
Мелкие черты исказил страх, в нем была ненависть, он заметно дрожал под
чересчур большим плащом, доходившим до пола.
понять. - Вы убили бедного старого тролля, ворвавшись в его дом, и
поедаете его запасы? За всю свою жизнь я еще не слышал о таком варварстве,
о такой неблагодарности, о такой жестокости...
Скандерберг. - Любой тролль именно так бы и поступил, разве нет?
слишком плохая. - Килгору стало смешно. Тролль вовсе не казался страшным.
Он был похож на старого бродягу в украденном плаще.
Скандерберг.