крепкого напитка из фляжки.
сделаем привал и состряпаем чего-нибудь посущественнее. Хорошо
бы нам обсудить наши планы, чтобы знать, беречь ли еду и скоро
ли мы сможем пополнить припасы. У Пера с собой много золота, и
у меня есть немножко, так что должно хватить -- конечно, в
зависимости от того, сколько нам придется ехать. У нас два
коня, а у Пера отличный меч, не считая нескольких кинжалов.
Если путь будет долгим, тебе надо добыть одежку получше; хорошо
бы и коня...
кусок, она наконец сказала:
мной, хотя мне льстит твоя преданность. Куда лучше, если б я
увела Миркъяртана за собой, подальше от вас.. но если я
погибну, вы станете для него легкой добычей. Спрошу мою тетку
Хродней, что мне с вами делать.
Бран. -- И потом, как же Дирстигг? Разве сможешь ты отыскать
его в одиночку? Кто-то должен нести стражу, пока ты спишь,
готовить тебе еду, охотиться для тебя... говорить с тобой,
когда тебе станет грустно и одиноко.
она пожала плечами.
ли долго протянут. И кстати, чего хочет Пер? Не думаю, чтоб ему
понравилось путешествовать вместе с ведьмой, которая едва не
лишила его ног.
подтолкнул Пера, едва осмеливаясь повернуться спиной к Ингвольд
-- вдруг она снова попытается сбежать?
ночи ему не хватило, чтобы выспаться.
он Ингвольд. -- С тех пор, как мы повстречались в доме Катлы,
от тебя одни хлопоты. Надеюсь, в следующий раз, когда тебе
придет в голову покататься ночью верхом, ты будешь держаться
подальше от меня. -- Он принялся за завтрак, предусмотрительно
усевшись на безопасном расстоянии от Ингвольд. -- В уделе, где
правит мой отец, ведьм сжигают живьем или бросают в прорубь.
пробивая им сердце осиновым колом, чтобы они драугами не
бродили по земле. Или, что еще хуже, маги пробуют их излечить,
порой это удается, а чаще всего -- нет. Потому я и не
осмеливаюсь вернуться к своим друзьям и сородичам в Снегохолме
и подвергнуться ужасам лечения. Уж лучше умереть по своей воле
-- изгнанницей, отторгнутой от своего народа.
По-моему, ты обязана избавить нас от Миркъяртана, а твоя смерть
этому вряд ли поможет.
причинила тебе вред. Я прошу прощения и надеюсь, что ты меня
простишь, потому что не стану просить дважды. И еще возьми вот
эту мазь, она залечит твои раны.
увидев, что она вынимает из кошеля на поясе голубоватую
склянку. -- Я... я принимаю твои извинения. Незачем тебе так
беспокоиться.
представился такой удобный случай бежать от Катлы, что я не
устояла. Ну-ка сядь, сними эти повязки и брось в огонь.
волдырями и стертые ноги Пера, покрасневшие, распухшие -- с
каждым днем он , должно быть, страдал все сильнее. Ингвольд
мягкими движениями накладывала бесцветную мазь, а Пер
старательно делал вид, что ему совсем не больно.
понимаю, зачем ты так со мною возишься -- разве только потому,
что задолжала нам пару любезностей.
можно считать любезностью, -- отвечала Ингвольд, закупорив
склянку и положив ее на место, в кошель.
Мы уже так много знаем, что Миркъяртан и Хьердис стремятся
непременно нас прикончить. Ты просто обязана устроить нас в
каком-нибудь безопасном месте, пока не закончатся все ваши
войны и распри. А все же мне как-то странно, -- какая-то там
девчонка знает что-то настолько важное, что может решить исход
сражения. Отчего ты просто не можешь сообщить это кому надо, и
дело с концом?
тотчас запрут меня и начнут лечение, а я его наверняка не
переживу.
лишь сердито мотнула головой.
Дирстигг ведь не сидит где-нибудь там, в пещере, и ждет, пока
за ним придут. Миркъяртан сокрыл его при помощи чар, и только
чары могут его отыскать.
заметил Пер.
цепочку и показала им золотую шкатулку, которая была на ней
привешена. Бран загляделся на искусную отделку -- там
сплетались в сложный узор змеи и какие-то, неизвестные ему
знаки. -- Этот медальон сам по себе ничего не значит. Важно то,
что находится внутри. Это драконье сердце, Дирстигг подарил его
моему отцу после войн, в которых они сражались вместе. Много
лет отец хранил его, а теперь я осталась одна из всего нашего
рода, и мой долг -- хранить сердце и, если понадобится,
использовать его. Перед смертью отец отдал мне драконье сердце
и предостерег, что оно, быть может, пригодится мне в войне с
Миркъяртаном и Хьердис. Драуги штурмовали и разоряли горные
форты, с каждой ночью продвигаясь все ближе к Снегохолму; и вот
однажды ночью они подошли ко Гледмалборгу. Я одна сумела бежать
и унесла дар отца. Драконье сердце дает его хозяину право на
покровительство Рибху. Именно потому я непременно отыщу и
освобожу Дирстигга, а уж он уничтожит Миркъяртана и Хьердис
прежде, чем те разделаются с льесальвами.
Сбежать от Катлы ведь было не так уж трудно. А кто такие эти
Рибху? Твои родичи? Маги? Божества?
говорить о Рибху. Само их имя означает: "Всемогущие и сияющие".
Они -- хранители всей альвийской магии, всех альвийских
познаний, и редко кому из альвов доводилось даже говорить с
ними.
отыскать Дирстигга? -- спросил Пер.
если бы Рибху все делали за нас?
сидят где-нибудь в укромной пещерке, взгромоздив выше носа свои
бесценные познания? Они что же, хранят свое всеведение, как
скупердяи сокровища, или раздают драконьи сердца, как подарки
на именины? По-моему, если уж они такие всемогущие, то их
скорее должны бы занимать Дирстигг, Миркъяртан и Хьердис, а не
тщедушная девчонка, которую, того и гляди, ветром сдует. -- И
Пер воззрился на Ингвольд, которая злилась все сильнее.
У нас совсем иная натура. Мы сами выбираем себе судьбу, и Рибху
в нее не вмешиваются. Нет, теперь я ясно вижу, что мне не
следует брать вас с собой в мир альвов, а потому лучше всего --
сейчас увести с вашего следа Миркъяртана, и едва мне это
удастся, я пошлю кого-нибудь вам помочь. Может быть, старик,
живущий на горе, сумеет укрыть вас. Знаете ли, чем выше, тем
безопасней. -- Она взяла свой сверток и направилась к двери. --
Надеюсь, твои ноги скоро заживут.
отойти прочь. Затем он уставился на свои ноги. На месте
отвратительных гноящихся волдырей розовела здоровая кожа. Пер
потрясенно завопил и в восторге пустился в пляс.
колдовство! Я здоров! Совсем не больно, ура!
оглянулась на него: