Рэй БРЭДБЕРИ
КАК УМЕРЛА РЯБУШИНСКАЯ
воздух напитывал капли невидимого дождя. И люди собрались возле тела,
словно вокруг утопленника, найденного поутру на пустынном морском берегу.
Здесь, в подвале, было средоточие земного тяготения: чудовищная сила
заставила лица поникнуть, губы - изломиться, оттянула вниз щеки. Руки
безвольно висели, подошвы налились свинцом.
глянули вверх, словно в самом деле стояли на пустом ноябрьском берегу, а в
сером рассвете высоко над их головами кричали чайки. Унылый крик; с ним
птицы, почуяв неумолимую зиму, отлетают на юг. И слышался шум океана,
далекий, словно шепот песка и ветра в морской раковине.
небольшим дюймов длины, и на нем было написано "РЯБУШИНСКАЯ". Они
уставились на маленький гробик, поняв, наконец, что голос идет из-под
крышки; лишь мертвый лежал на полу и не слышал приглушенных криков.
меня отсюда.
меня умница.
голос. - После того, что случилось, ты мог бы быть и полюбезнее.
закончить с _э_т_и_м_.
утверждаете, что не знаете этого человека, убитого здесь прошлой ночью, и
что никогда прежде не слыхали фамилию Окхэм. Однако, Окхэм в разговоре с
начальником станции заявил, что хорошо знает Фабиана и намерен обсудить с
ним какой-то жизненно важный вопрос.
этой ночи - никогда.
откинулась и легла на стол.
небывалого белого дерева. А может - из снега. И шея - словно карамель,
словно чашка тонкого, почти прозрачного фарфора - тоже была белой. И на
руках - из слоновой кости, наверное, - пальчики тонкие, и каждый
оканчивался ноготком, а на подушечках был узор из тончайших линий и
спиралек.
подчеркивал темные, как спелая шелковица, глаза и голубые тени вокруг них.
Лейтенанту вспомнились молоко в стакане и взбитый крем в хрустальной чаше.
Темные брови изгибались узкими дугами, щеки - чуть впалые; виднелись-даже
сосуды: розовые - на висках, голубой - на переносице, между сияющими
глазами.
уши - вылеплены совершеннейшим мастером. Черные волосы были разделены
пробором и зачесаны за уши - настоящие волосы, он видел каждую прядь. И
платье было черным, как волосы, оно открывало плечи, изваянные из дерева
белого, словно камень, долгие годы палимый солнцем. Она была прекрасна.
Кроувич чувствовал, как шевелятся его губы, но так и не смог произнести ни
единого слова.
заморского дерева. Она выступала в Париже, Риме и Стамбуле. Весь мир любит
ее, и все думают, будто она - настоящий человек, что-то вроде невероятного
маленького лилипута. Они не могут поверить, что она - всего лишь кусочек
дерева, одного из тех, которые растут вдали от городов и идиотов.
что он говорил, держа в руках куклу, она ни разу не мигнула. А он не
замечал никого, кроме куклы, словно и подвал и люди вокруг вдруг
растворились в тумане.
ее тонкие губы:
такая же деталь этого убийства, как Элис или... или мистер Дуглас!
вдруг стала шести футов ростом и ожила.
головкой, осматривая подвал. - Если я буду заперта в своем гробу, ничего
хорошего не выйдет, а Джон окончательно заврется, если я не стану следить
за ним. Правда, Джон?
наставляю на путь истинный.
можете...
у меня в гортани, да? А вот и нет. Не в гортани. Где-то еще. Я не знаю -
где. Здесь или вот здесь, - и он тронул сначала грудь, потом голову.
говорит сама по себе, и я тут совершенно не при чем. Часто она говорит
мне, что я должен делать, и я слушаюсь ее. Она следит за мной,
выговаривает мне; она честна, когда я нечестен, добра, когда я зол, а это
бывает со всеми нами, грешными. Она живет своей, отдельной жизнью. В моем
мозгу она построила стену и живет за нею, игнорирует меня, если я пытаюсь
обернуть ее слова чепухой, и помогает, если я все правильно делаю и
говорю. - Фабиан вздохнул. - Как хотите, а Риз должна остаться с нами.
Было бы нехорошо отправлять ее в ящик, очень нехорошо.
раньше, чем устану от ваших трюков.
Он явно нуждался в деньгах и явился сюда просить, вымогать или украсть
что-то. Кстати, позвольте вас спросить, Дуглас, миссис Фабиан - ваша
любовница?
пресс-агент сидит там, где должен сидеть муж, утешая жену, что, по-вашему,
это означает? Я видел, как вы смотрели на ящик, как у вас перехватило
дыхание, когда она появилась на свет. И как вы сжали кулаки, когда
заговорила она. Черт побери, вас же насквозь видно.
Фабиан глядел на нее так, будто она его укусила.