Рэй БРЭДБЕРИ
ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ВРЕМЕНИ
ротор, его вертолет марки "Стрекоза Супер-6" взмыл вверх, и ветер понес
его по летнему небу на юг, к Ла Холье.
невероятнейшую встречу.
согласился дать интервью. Сегодня этому человеку исполняется сто тридцать
лет. И сегодня же, в четыре часа пополудни по тихоокеанскому времени,
исполняется сто лет единственному путешествию во времени.
Беннет Стайлс помахал рукой, вошел в Исполинские Часы, как он назвал свою
машину времени, и исчез из настоящего. Он был и пока остался единственным
в истории Земли человеком, путешествовавшим во времени. А единственным
репортером, которого по прошествии стольких лет Крейг Беннет Стайлс
пригласил на чай, оказался Шамуэй. Что его там ожидает? Возможна
сенсационная новость, что предстоит второе и последнее путешествие во
времени. На что-то в этом роде путешественник уже намекал.
скоро буду!
понес ее вдоль морского берега.
высится в Ла Холье на краю скалы, откуда стартуют дельтапланеристы. В небе
было полно малиновых, голубых и лимонно-желтых дельтапланов, юноши кричали
сверху девушкам, а те отвечали им, стоя над обрывом, на самом краю земли.
древнего старика не похож. Он смотрел, моргая, на "Стрекозу Супер-6".
Запрокинутое лицо его сияло, как лица этих очумевших от солнца и высоты
Аполлонов, которые, плавно уходя, уступали дорогу садящемуся вертолету.
архитектуры, был невероятно удачлив в любви, а потом, вычертив на ватмане
тайны секунд, часов, дней, нырнул в поток столетий и поплыл против
течения. Этот человек с лицом, сияющим, как солнце, праздновал день
рождения.
будущего, и спутники связи передали миллиардам телезрителей во всем мире
его рассказ.
Будущее за человеком. Мы перестроили большие города, реконструировали
маленькие городки, промыли озера и реки, очистили воздух, спасли
дельфинов, многократно увеличили число китов, положили конец войнам,
собрали в космосе солнечную энергию, чтобы одарить ею Землю, заселили
Луну, шагнули на Марс, потом дальше, к Альфе Центавра. Мы избавились от
рака и отодвинули смерть. Все получилось у нас - господи, спасибо тебе, -
все получилось. Ввысь вознеситесь, будущего шпили!"
пластинки, фильмы и звуковые кассеты - все, что привез из своего
невероятного путешествия. Мир сошел с ума от радости. И кинулся встречать
и создавать это будущее, поднимать к небесам города обещания и надежды,
спасать все живое на море и на суше.
стрекоза затихла.
вертолету и помог ошеломленному молодому репортеру из него выбраться.
путешествие во времени. - В любой день я могу рассыпаться и унестись с
ветром. Обед ждет. Пошли!
на фигуру в мелькающих кадрах кинорепортажа о будущем, которое каким-то
непонятным образом осталось в прошлом.
крыше.
дыхание, начал Шамуэй, - почему через сто лет вы нарушили свое молчание?
Во-вторых, почему пригласили именно меня? В-третьих, какое именно
сенсационное сообщение решили вы сделать сегодня в четыре часа дня, когда
вы, молодой, прибудете из прошлого - когда ненадолго вы будете разом в
двух местах, и, наконец, тот, кто вы были, и тот, кто вы есть, сольются, и
настанет великий час, который нам предстоит отпраздновать?
вечером. Да... Так мои вопросы.
время.
деле тайна. Вы и до путешествия были знаменитостью, вам рукоплескал весь
мир. Потом вы отправились в будущее, вернулись, рассказали нам, стали
затворником. О, разумеется, в течение нескольких недель вы объехали весь
мир - одна торжественная встреча за другой, вы выступали по телевидению,
написали книгу, подарили нам изумительный двухчасовой телефильм, потом
уединились здесь. Да, машина времени выставлена внизу на всеобщее
обозрение, и каждый день после полудня бесчисленное множество людей может
посмотреть на нее и даже ее потрогать. Но сами вы отказались от плодов
славы...
вертолеты, они доставляли операторов и съемочную аппаратуру со всего
света, чтобы снять в небесах это чудо, машину времени, когда она появится
из прошлого, померцает и, прежде чем исчезнуть, отправится посетить другие
города.
вовсю, помогая строить то самое будущее, которое увидел, когда, еще
молодым, побывал в нашем золотом завтра!
гостей. Там расставляли огромные столы, они будут ломиться от напитков и
яств. Скоро начнут прибывать гости из всех стран, чтобы поблагодарить -
быть может, в последний раз - этого овеянного легендами, почти мифического
путешественника сквозь годы.
меня, никто еще никогда в ней не сидел. Хотите быть первым?
наполнились влагой.
надо.
стены, пол и потолок были белоснежные, а посередине стояла... эта
невероятная машина.
колпак, уже сто лет накрывавший машину времени, раскрылся. Старик повернул
голову. - Садитесь.
осветилась. Машина вдыхала годы и шептала воспоминания. По хрустальным
жилам ее бродили призраки. Великий паучий бог соткал гобелены для ее стен.
В ней обитали привидения, но сама она была живая. Невидимые приливы и
отливы прокатывались через нее. Солнца пылали в ней и луны меняли фазы.
Вот ветром уносит клочья осени; а вот со снегом приходят зимы, но снег,
становясь весенними цветами, мягко покрывает луга лета.
подлокотники кресла, и не мог произнести ни слова.
сто лет тому назад. Будь я проклят, если вы не мой почетный сын!
вздыхали призраки, обещая ему много завтрашних дней.
старик веселым голосом.
историка, который сказал: любая группа, любой народ, любой мир, которые не
бегут во всю прыть к будущему, обречены стать прахом в могиле прошлого.
было назвать лучше мою машину. Я не знаю, Тойнби, где ты сейчас, но твоя
машина для овладения будущим - вот она, тут!