read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вдохнул. Новичкам всегда было страшно дышать в Океане. Но это была не
вода, а синтетическая органическая жидкость, содержащая чуть больше
кислорода, чем воздух Майкоса - столько же, сколько обычный воздух на
Станции. Викор бывал здесь прежде, раз десять, если не больше.
Он мягко ответил, слыша, как звук отдается вибрацией в ушах:
- Я недостаточно богат, чтобы быть вашим клиентом.
Полуженщина разочарованно вздохнула. Она была лубаррийкой. Глейсы
отдали большую часть службы развлечений людям из числа "свободного"
населения Станции, происходящим с подчиненных планет. Хороший способ
одновременно дать им занятие и использовать их, если смотреть на это
цинично; если же взглянуть на проблему внимательнее, такое решение вопроса
давало этим людям смысл существования.
- Кроме того, - продолжал Викор, - я тут кое-кого ищу. Вы слышали про
чужака по имени Ланг, который прибыл из-за пределов видимости?
- Я слышала, что он на Станции, - сказала полуженщина, устраивая
поудобнее свой рыбий хвост. - Но я его не видела, и не надеюсь, что он
посетит мой скучный уголок. - Она развернулась и исчезла в гроте, добавив
на прощание: - В любом случае, новичкам обычно требуется день-два, чтобы
набраться храбрости нырнуть в Океан.
Она была права. Викор осмотрелся в поисках какого-нибудь возвышения,
и обнаружил высокую насыпь из блестящих раковин. Он взобрался на нее и,
балансируя на самой верхушке, высунул голову и плечи из Океана.
Рядом с Океаном располагались Горы. Возможно, за ними на этот раз
следовали Пещеры. Трудно сказать наверняка, какая часть туристской
карусели с какой соседствовала в данный момент - они перемещались
медленно, но за день-два это становилось заметным.
По другую сторону находился Город - наиболее вероятное место для
поисков. В любое время больше половины посетителей и свободных от
дежурства штатных работников, если они вообще были в туристской зоне,
пребывали именно в Городе. Но это значит, что Викору, прежде чем идти в
Город, придется экипироваться.
Викор нырнул обратно в Океан и зашагал сквозь вязкую жидкость, пока
наконец не выбрался на берег недалеко от границ Города. Здесь, разумеется,
людей было больше. К примеру, вот эта экскурсия глейсских детишек, не
старше десяти лет, которых учили дышать Океаном - большинство было слишком
перепугано, чтобы повторить урок, хотя они видели своими глазами, что это
безопасно. Сорок с лишним паг из штата Пагра, преспокойно занимались
гимнастикой под восхищенными взглядами - их нагие красно-коричневые тела
маслянисто блестели, мускулы мягко перекатывались под кожей, когда они по
очереди поднимали друг друга одной рукой выше головы. Богатая кэтродинская
семья, затеявшая спор, какую из достопримечательностей посетить:
сын-подросток хотел отправиться в Пещеры, его мать намеревалась отдохнуть
на Равнинах, а ее муж, храня верность семье и отчизне, пытался не смотреть
на обнаженных паг, но у него это плохо получалось.
Здесь было множество торговых киосков и стеллажей - одни под тентами,
другие под открытым небом - предлагающих всевозможные товары. Викор
остановился у лавки, торгующей одеждой, и выбрал синюю хламиду, чтобы
скрыть свою одежду, и синюю маску со свирепыми красными глазами, чтобы
скрыть лицо. Подавая продавцу денежный сертификат, чтобы тот пробил нужную
сумму, он спросил:
- Вы не видели этого чужака из-за пределов видимости?
- Который, вроде бы, прибыл вчера? - торговец костюмами покачал
головой в фантастической короне из перьев и игрушек. - Нет, не видел.
Викор поблагодарил его и прошел дальше. Окраина Города, выходящая
сейчас к Океану, была заполнена кафе, дискотеками и площадками, где
проходили представления акробатов. Группа лубаррийцев, дающих
представление, так здорово работала, что Викор остановился посмотреть на
них. Здесь он тоже спросил про Ланга. Никто не видел чужака. Викор
отправился дальше.
Он услышал позади отдаленный гром. В Горах, которые сейчас находились
на противоположной стороне Океана, набирала силу гроза. Обернувшись, Викор
увидел молнии - раскаленные добела иглы - между вершинами гор.
Наконец он добрался до парка, располагавшегося почти в центре Города.
Поиски Ланга оставались безуспешными. Все знали, что чужак на Станции, все
считали, что легко узнают его либо по описанию внешности, либо по черному
ручному зверьку, которого он носит с собой. И никто его не видел.
Викор устало опустился на скамейку под огромным кустом, усыпанным
розовыми и белыми цветами, с приятным запахом.
Его вывело из задумчивости неожиданное происшествие. Он услышал, что
с другой стороны куста разговаривает некто, чей голос ему знаком, с кем-то
совершенно незнакомым. Но именно второй голос заставил его вздрогнуть и
очень осторожно раздвинуть ветки.
Невероятно, но факт. Викор почувствовал себя так, словно его
привычный мир перевернулся вверх тормашками. Патриот из патриотов, строгий
приверженец кэтродинских националистических принципов Каподистро Ференц
собственной персоной сидел и разговаривал с ПАГОЙ!


9
Потрясенный, Викор отпустил ветки, и они скрыли от него
головокружительное зрелище. Не было никаких сомнений, что это Ференц -
хотя сейчас он был совсем по-другому одет: в золотые сапоги из дорогой
парчовой ткани, брюки цвета ржавчины и шелковую блузу из красных и зеленых
нитей, которая меняла цвет, когда он поворачивался. Прическа у него тоже
была другая. Но это был не кто иной, как Ференц.
Пага, с которой он беседовал, была гражданской особой. Голова ее не
обрита, как это делают военные. Меньше среднего роста - примерно такого
же, как сам Ференц, и одетая в строгую блузу и неизменные пагские рейтузы.
На лацканах ее блузы красовались серебряные знаки, которые, вероятно,
обозначали ее официальный статус. Только один из ее передних зубов был
подпилен.
Напрягая слух, Викор уловил обрывки разговора.
- ...видеть вещи по-другому извне, - говорил Ференц. - Когда
постоянно приходится защищать свое достоинство, легко принять подход,
который одобрен свыше, и трудно заметить, что он не соответствует
действительности.
Пага рассмеялась. У нее было низкое контральто.
- Собственно говоря, - сказала она, - это справедливо для обеих
сторон. Мы не всегда будем решать споры, стараясь перекричать друг друга.
Нам лучше...
Звуки музыки с ближайшей танцплощадки заглушили ее слова. Викор ждал,
но танец, который играли, был долгим и энергичным, и потребуется не меньше
нескольких минут, прежде чем он еще что-то услышит.
Он не знал, злиться ли ему на Ференца за его двуличность, или
радоваться, что тот, кого он принял за типичного кэтродинского догматика,
оказался вполне сносным человеком.
Викор осторожно посмотрел по сторонам. Он был уверен, что даже после
ежедневных свиданий на корабле, Ференц не узнает его в этой сине-красной
маске. Кэтродины вообще редко обращали внимание на представителей
подчиненных рас, так что даже не могли сказать, кого именно из них они
видели в конкретном случае. Он мог обойти куст, сесть на скамейку напротив
офицера и паги и свободно наблюдать за ними. Но ему вряд ли удастся сесть
так, чтобы слышать разговор. Конечно, они вроде бы не понижают голоса...
Он решил один раз обойти вокруг, чтобы решить, сесть ли ему на виду и
заказать выпивку, чтобы оправдать свое присутствие, или вернуться на
прежнее место. Он встал и направился в обход куста на противоположную
сторону тропинки. Кусты были густыми, выше его роста, с темно-зеленой
листвой.
Викор только взялся за ветку, чтобы выйти к выбранной им скамейке,
как вдруг еще одна знакомая фигура появилась в поле его зрения с другой
стороны и неуверенно выбралась на открытое место.
Археолог Лигмер с толстой папкой и прозрачным пакетом, набитым
фотографиями.
Как только он показался из-за кустов, пага, которая беседовала с
Ференцем, с улыбкой поднялась ему навстречу. Ее лицо было удивительно
приятным для женщины, принадлежащей к огромным грубым пагам, и
единственный подпиленный зуб вносил странно дисгармонирующую ноту. Викор,
скользнув к скамье напротив и усевшись на нее, грустно подумал о
миниатюрной красоте Рейдж.
- Я... Я вижу, вы знакомы, - осторожно сказал Лигмер.
Ференц нахмурился. К нему вернулись его обычные манеры.
- Мы немного поговорили, - грубовато ответил он.
- Я здесь недолго, - добавила пага. - Я ожидала, что ты появишься
раньше, Лигмер.
- Да. Ну... мм... прошу прощения, меня задержали. Никак не мог
добраться до того документа, который мне хотелось заполучить. - От
неожиданности Лигмер все еще запинался. - Нет, не уходите, - сказал он
Ференцу. - Если вы, конечно...
Ференц одним глотком допил свое спиртное и встал. Он вытер рот
тыльной стороной ладони.
- У вас есть совместное дело, я полагаю, - отрывисто сказал он. - Не
буду вам мешать.
Он натянуто поклонился и отправился восвояси. Лигмер провожал его
взглядом, пока тот не скрылся за густым кустом.
- Чтоб меня разорвало! - воскликнул он наконец в явном
замешательстве. - Ничего не понимаю.
- Чего именно ты не понимаешь? - спросила пага, садясь обратно и
вытягивая длинные ноги. - Он показался мне довольно приятным типом, как



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.