пробежала немного вдоль барьера, вернулась, опять пробежала, опять
вернулась.
последовал за ней вдоль барьера.
слова. Каждый раз, как он открывал глаза, она отбегала и возвращалась.
не последует за ним. Он пополз следом за ящеркой. До него донесся другой
звук - тонкий визг. Он становился громче.
голубое - похожее на ящерку и в то же время...
ноги. Это было так давно... Но она была жива; она пришла в себя и теперь,
визжа, корчилась в агонии.
изувеченное создание. Живая ящерка быстро ускользнула.
смотрел, как вдалеке Пришелец мастерит катапульту.
Я бы еще мог победить. Кажется, он тоже ослабел. Я мог бы..."
перед болью, и он подумал, что лучше было бы умереть. Он позавидовал
ящерке, которую только что убил. Ей не пришлось больше страдать. А ему
придется. Может быть, часы, может быть, дни - пока он не умрет от
заражения крови.
шанс из миллиона...
его от себя. Он заметил, какими тонкими и костлявыми стали его руки.
Наверное, он здесь уже долго, уже много дней.
жару, жажду и боль?
спокойствие и с ним - потрясающая мысль.
еще жива! Она была на стороне Пришельца; тот оборвал ей ноги и
презрительно отшвырнул сюда, и она пролетела сквозь барьер. Он-то подумал
- это потому, что она мертва.
возможно. Значит, барьер непроходим не для живой материи, а для мыслящей
материи!
отчаянную ставку. Надежда была так ничтожна, что только умирающий мог бы
ухватиться за нее.
этой попытки, они почти равны нулю.
пытаясь - сколько дней назад это было? - подкопаться под барьер или найти
воду.
сторону.
вершину и улегся, опершись на барьер так, что, если бы барьер вдруг исчез,
он скатился бы по склону на вражескую территорию.
и прочно ли привязана к нему и к запястью веревка.
голове. Придется положиться на везение: удар должен быть настолько
сильным, чтобы он потерял сознание, но не настолько, чтобы это было
надолго.
скатится сквозь барьер, и непременно приблизится, чтобы выяснить, в чем
дело; Карсон надеялся, что тот примет его за мертвого - он надеялся, что
тот пришел к такому же выводу о барьере, как в свое время и он. Но
Пришелец будет осторожен и-подойдет не сразу. Немного времени у него
будет.
пульсирующую боль в голове и в ноге.
эту боль, даже надеялся на нее и приготовился очнуться, не выдавая себя
никаким движением.
оправдалась. Пришелец приближался. Он был футах в двадцати, и боль, от
которой Карсон очнулся, причинил ему брошенный Пришельцем на всякий случай
камень.
футах он остановился. Карсон затаил дыхание.
мысли, - иначе телепатические способности врага подскажут ему, что Карсон
в сознании. Но тут на его мозг с потрясающей силой обрушились мысли
Пришельца.
которые он ощущал, но не мог ни понять, ни выразить, потому что ни в одном
земном языке не нашлось бы для них слов, ни в одной земной душе -
представлений. Он подумал, что мысли паука, или богомола, или марсианской
песчаной змеи, обрети они разум, показались бы по сравнению с этим родными
и милыми.
Пришелец - во всей Вселенной было место только для одного их них. Они были
дальше друг от друга, чем бог или дьявол, - между ними не могло быть даже
равновесия.
протянет к нему свои щупальца...
сел, занес гарпун и бросил его.
Карсон попытался встать, чтобы броситься вдогонку, но не смог. Он упал и
пополз вслед за противником.
несколько футов, потом натяжение ослабло. Карсон продолжал двигаться
вперед, подтягиваясь руками по веревке.
гарпун. Казалось, он задрожал, а потом, очевидно, поняв, что ему не уйти,
прокатился назад к Карсону, протянув к нему когтистые щупальца.
ужасные когти рвали его кожу и мясо.
что с ним. Он был пристегнут к сиденью своего космолета, и на экране перед
ним не было ничего, кроме космической пустоты. Никакого противника,
никакой немыслимой планеты.
Чисто рефлекторным движением Карсон протянул руку и перебросил тумблер.
Он был бледен, глаза его возбужденно сверкали.
победили!
веря своим глазам и ушам, он отстегнулся от кресла и пошел к крану попить.
Почему-то он чувствовал страшную жажду. Он выпил шесть стаканов.
скорее воображаемой, чем настоящей: горло у него вовсе не пересохло.
Нога...
он давно зажил. Раньше никакого шрама здесь не было. Он расстегнул молнию
на куртке и увидел, что его грудь и живот иссечены крохотными, почти
незаметными и тоже совершенно зажившими шрамами.
место, и через мгновение зуммер сообщил, что шлюз заполнен воздухом.
Карсон открыл люк и вышел наружу через двойную дверь шлюза.
картина!
Что-то такое мгновенно перекинулось с корабля на корабль - даже на те, в
которые мы не целились и которые были за пределами нашего огня. Весь флот