АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
На языке фареров это означало "изящная" и вполне подходило к ней.
- Идем со мной.
- Очень жаль, но не могу.
Она продолжала улыбаться.
- Любовь придет потом, если ты захочешь. Или не придет. Но я могу
тебе кое-что рассказать о человеке, которого зовут Аштон и который поехал
в Ирнан.
Он резко повернулся к ней.
- Что ты о нем знаешь?
- Я из фареров. Мы многое знаем.
- Что?
- Не здесь. Слишком много глаз и ушей, а тема запретная.
- Но тогда почему ты хочешь мне все рассказать?
Ее блестящие глаза и чувственный рот сказали ему, почему.
- А кроме того, я терпеть не могу никаких ограничений, запретов. Ты
знаешь старую крепость? Иди туда и жди меня, я приду за тобой.
Старк колебался, хмуро и недоверчиво глядя на нее.
Она зевнула и сказала:
- Ты хочешь услышать об Аштоне?
Затем она повернулась и скрылась в толпе. Старк немного постоял,
затем медленно пошел по улице в том направлении, где она спускалась к
реке, постепенно переходя в узкую тропинку. Когда-то через реку был мост.
Но сейчас остался только каменный брод. Человек в желтой одежде шел через
реку. Полы его туники были подняты до пояса и виднелись голые бедра. За
ним шла группа мужчин и женщин, они помогали друг другу, держась за руки.
Старк посмотрел на них и свернул на разрушенную набережную.
Впереди виднелась крепость. Морские волны лизали подножия утесов.
Рыжее солнце спускалось с горизонта и закат был таким же зловещим, как и
раньше. Видимо такие кричащие, безвкусные закаты были здесь нормой.
Морская вода, покрытая жемчужно-серой пеной, сверкала призрачным светом.
Изредка раздавались странные потусторонние крики, когда Старк услышал их
впервые, он вздрогнул. Консул добросовестно записал в своем докладе
рассказы о Детях Морской Матери, хотя, видимо, сам не верил в них.
Старк шел, внимательно оглядывая все вокруг. Известно, что самый
глупый зверь не будет совать голову в западню, а Старк не был глупым.
Древние стены крепости зловеще высились над ним. Амбразуры окон и дверей
были пусты и темны. Вечный покой царил здесь. Он не видел и не слышал
ничего угрожающего, но его нервы напряглись, как струны. Старк прислонился
к камням и стал ждать, ощущая на губах влажный воздух.
Послышались шаги маленьких босых ног. Появилась девушка. И с ней
кто-то еще. Высокий человек в роскошной темно-красной тунике. У человека
было гордое спокойное лицо, лицо человека, имеющего силу и неограниченную
власть, человека, не знающего страха.
- Я - Гельмар, - сказал он. - Главный Бендсмен Скэйта.
Старк кивнул. Больше вроде бы никого не было видно.
- Тебя зовут Эрик Джон Старк, - сказал Гельмар. - Человек с Земли,
как и Аштон.
- Да.
- Кто тебе этот Аштон?
- Друг. Приемный отец. Я обязан ему жизнью. - Старк шагнул вперед. -
Я хочу знать, что с ним случилось.
- Может быть, я скажу тебе, - ответил Гельмар. - Но сначала ты должен
сказать, кто прислал тебя.
- Никто. Когда я услышал об его исчезновении, я пришел сам.
- Ты говоришь на нашем языке. Ты знаешь об Ирнане. Чтобы узнать все
это, ты должен был посетить Галактический Центр.
- Я был там, чтобы получить информацию.
- А потом ты прибыл сюда, на Скэйт, из-за того, что любишь Аштона?
- Да.
- Мне кажется, ты врешь, землянин. Я думаю, тебя послали сюда сеять
раздоры, зло.
В красноватом свете заходящей рыжей звезды Старк видел, что они
смотрят на него как-то странно. Когда Гельмар заговорил снова, тон его
заметно изменился, как будто в его внешне невинном вопросе заключался
тайный смысл.
- Кто твой хозяин? Аштон? Министерство на Паксе?
Старк ответил:
- У меня нет хозяев. - Дыхание его участилось.
- Одинокий волк, - мягко сказал Гельмар. - Где же твое логово?
- У меня его нет.
- Человек без родины, где твой народ?
- У меня его нет. Я родился на Земле. Мое второе имя И Хан - человек
без племени.
Байя едва слышно вздохнула.
- Позволь мне спросить его? - сказала она. Глаза ее сверкали, отражая
заходящее солнце. Она подошла и коснулась Старка маленькой рукой. Пальцы
ее были холодны, как лед. - Одинокий волк, человек без родины и без
племени, может ты пойдешь с нами и станешь фарером? Тогда у тебя будет
только один хозяин - любовь. И один дом - Скэйт. И один народ - мы.
- Нет, - сказал Старк.
Она отпрянула назад и ее глаза засверкали еще ярче, как будто в них
вспыхнул внутренний огонь.
- Это темный человек из пророчества, - сказала она сквозь зубы.
- Из какого пророчества? - удивленно спросил Старк.
- Об этом ты ничего не смог бы узнать на Паксе, - сказал Гельмар. -
Пророчество не сможет сбыться - консула мы изгнали. Да и тебя поджидали.
Вдруг девушка крикнула, и Старк услышал звуки, которые ожидал
услышать.
Они шли с обеих сторон, огибая крепость. Их было не меньше двадцати.
Это были карикатуры на людей. Безобразные, скачущие и кривляющиеся. Их
лохмотья развевались по ветру. Руки сжимали колья и камни. Кто-то истошно
вопил:
- Убей! Убей!
- А я считал, что убийства на Скэйте запрещены, - сказал Старк.
- Да, пока я не прикажу, - расхохотался Гельмар.
Байя вытащила из черной бездны своих волос длинную булавку,
напоминающую стилет.
Старк стоял, отчаянно стараясь в те немногие секунды, что остались
ему, найти путь к спасению. Гельмар отошел к краю утеса, чтобы освободить
фарерам место для нападения. Полетели камни.
Из воды доносились взвизгивающие и насмешливые голоса.
Старк, как дикий зверь, прыгнул на Гельмара и столкнул его в воду.
Они погрузились в илистую тину и сразу стало ясно, что плавать
Гельмар не умеет. Ничего удивительного, подумал Старк. Он держал Гельмара
под водой пока не почувствовал, что противник ослабел. Затем он поднял
Гельмара на поверхность и позволил ему вдохнуть воздуха. Гельмар смотрел
на него с таким изумлением, что Старк расхохотался. Наверху цепочкой
стояли пораженные фареры. Они смотрели вниз, раскрыв рты.
- Дети Морской Матери, как мне говорили, едят людей, - сказал Старк.
- Едят, - сдавленным голосом прохрипел Гельмар.
- И ты, должно быть, сумасшедший.
- А что мне терять? - весело спросил Старк и снова окунул Гельмара
под воду. Когда он позволил ему опять подняться на поверхность, все
остатки высокомерия Гельмара исчезли. Он зашелся в мучительном кашле.
Взвизгивающий голос начал приближаться к ним. В нем появилась
какая-то настороженность, как у гончей взявшей след по запаху.
- Два вопроса, - сказал Старк. - Аштон жив?
Гельмар кивнул и снова закашлялся. Старк тряхнул его.
- Ты хочешь, чтобы тебя сожрали Дети? Отвечай!
- Да, да, он жив, - простонал Гельмар.
- А ты не лжешь, Бендсмен? Хочешь чтобы я утопил тебя?
- Нет... Лорды... Защитники, хотели его... живым... чтобы
допросить... мы захватили его... по дороге в Ирнан.
- Где он?
- Север... Цитадель... Лорды Защитники... Сердце Мира...
Фареры завопили. Их дикие завывания как бы предвещали неминуемую
смерть. Затем они образовали человеческую цепь из тел, свисающих с утеса.
Самый нижний в цепи уже приближался к воде, готовясь подхватить Гельмара.
Первая из Трех Леди уже посеребрила море и край неба. Старк ощущал
неописуемую радость.
- Хорошо, еще один вопрос. Что это за пророчество?
- Геррит... Мудрая женщина Ирнана... - Гельмар начал говорить живее,
потому что страшный голос стал слышаться гораздо ближе. - Она
предсказала... придет инопланетянин и уничтожит Лордов Защитников...
Глаза Гельмара, в которых уже не было ни уверенности, ни спокойствия,
умоляюще смотрели на утесы.
- Ясно, - сказал Старк. - Может, она и не ошиблась.
Он отшвырнул Гельмара в направлении тянущихся рук. Он не стал
смотреть, подхватили ли они его. В теплой и какой-то нечистой воде в свете
звезд виднелись белые всплески.
Старк сбросил ботинки, опустил голову в воду и устремился к
противоположному берегу.
Шум, создаваемый им, заглушил все остальные звуки, но он чувствовал,
что его догоняют. Он постарался удвоить усилия. Но вот он ощутил всем
телом какую-то вибрацию в воде, как будто кто-то передвигался в воде
мощными ритмичными толчками. Вдруг он увидел чье-то тело, чудовищно
сильное и необычайно стремительное. Оно вырвалось вперед. Вместо того,
чтобы повернуться и без оглядки броситься прочь, Старк ринулся в атаку.
Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
|
|