и задумчиво взглянул на лежащий впереди проход. - Они знают, что у нас
всего два пути, но перед ними сейчас стоит точно такой же выбор, и поэтому
они лишаются всякого преимущества. Дарин, пройдись-ка к перевалу, погляди,
не ждет ли нас там засада карликов.
рядом с самым склоном утеса. Они наблюдали за ним, пока он не скрылся
среди обступивших тропу скал. Шеа стоял вместе со всеми и мечтал совершить
что-нибудь полезное для отряда.
Те, кто ждет нас на перевале, знают, что отрезаны от тех, кто поджег лес,
пока те не проберутся сквозь огонь. Они ни за что не рискнут отступать в
горы Вольфсктааг. Или нас на перевале ожидает целая армия карликов, о чем
нас предупредит Дарин, или же они замыслили что-то другое.
Гендель. - В этом месте проход сужается настолько, что по расщелине между
смыкающимися склонами утесов можно пройти только по одному. - Он замолчал
и снова принялся что-то обдумывать.
Балинор. - Эти утесы почти отвесны - подниматься на них очень долго и
опасно. С тех пор, как карлики обнаружили нас, у них просто не было
времени вскарабкаться на эти скалы!
силах понять, что за сюрприз запасли для них карлики. Менион Лих тихо
сказал что-то Балинору, затем торопливо отделился от группы и двинулся к
тропе на перевал, где склоны утесов начинали резко сужаться, пристально
всматриваясь в землю. Исходящий от пылающего леса жар стал совершенно
невыносим, и им пришлось отступить еще дальше к перевалу. Все вокруг
по-прежнему затягивали клубы белого дыма, подобно стене выползающие из
гибнущего леса и медленно расплывающиеся в воздухе. Шли долгие минуты,
шестеро путников ждали возвращения Дарина и Мениона. Они видели отсюда,
как горец разглядывает землю при входе на перевал; его высокая фигура
казалась тенью в затянутом дымом воздухе. Наконец он распрямился и зашагал
обратно, а по дороге его нагнал возвращающийся эльф.
Дарин. До самого Узла решительно ничего не потревожено. Дальше я не ходил.
две четкие цепочки следов, ведущие вглубь прохода, и две - ведущие
обратно. Это следы карликов.
держась у самых склонов утесов, пока мы топтались посередине - сердито
сказал Балинор. - Но если они побывали там раньше нас, то что?..
раздраженно заключил Алланон. - Мы до бесконечности можем строить догадки.
Гендель, идите с горцем вперед и смотрите в оба. Остальные движутся
прежним строем.
ощупывали каждый камень, окаймляющий вьющуюся тропу, уходящую на перевал
Петли. В нескольких шагах за ними следовали все остальные, бросая
настороженные взгляды на окружающие скалы. Шеа бросил быстрый взгляд через
плечо и заметил, что Алланон по-прежнему шагает за ними, но Балинора нигде
не видно. Очевидно Алланон снова оставил северянина прикрывать их тыл на
краю горящего сосняка и наблюдать за неотвратимым приближением
карликов-охотников, скрывающихся где-то позади. Подсознательно Шеа
понимал, что они идут прямо в ловушку, устроенную для них коварными
карликами, и им остается только гадать, в чем же она заключается.
выровнялась и сузилась до такой степени, что между склонами утесов мог
протиснуться лишь один человек. Перевал оказался просто глубокой
расщелиной в толще скал, его склоны нависали над тропой, почти смыкаясь
далеко в вышине. Двигаясь по нему, они видели лишь узкую полоску голубого
неба, слабо освещающую извилистую, усеянную камнями тропу. Их продвижение
заметно замедлилось, так как идущие в авангарде искали ловушки, которые
могли быть оставлены карликами. Шеа не представлял, как далеко прошел во
время своей разведки Дарин, но, очевидно, он не рискнул пробраться в ту
часть перевала, которую Гендель называл узлом. Он догадался о
происхождении этого названия. Узость прохода создавала впечатление
движения по узлу петли висельника, приближения к той же судьбе, что
ожидала и осужденного. Он слышал над самым ухом дыхание Флика и испытывал
неприятное удушье при виде смыкающихся стен. Отряд медленно продвигался,
люди слегка пригибались чтобы не задевать за сходящиеся скалы и острые как
бритва каменные выступы.
Шеа послышался низкий голос Алланона, сердито осведомляющегося, что
происходит, и торопливо требующего пропустить его вперед. Но в тесном
проходе двум людям не удалось бы разминуться. Шеа всмотрелся вперед и
увидел за силуэтами впереди идущих яркий луч света. Очевидно, проход
наконец-то расширялся. Они почти преодолели перевал Петли. Но затем, когда
Шеа уже поверил, что они невредимыми достигли выхода с перевала, впереди
послышались громкие возгласы, и вся цепочка встала как вкопанная. В
полутьме раздался изумленный и злой голос Мениона, Алланон хрипло, гневно
выругался и приказал отряду двигаться дальше. Какое-то время не
происходило ничего. Затем отряд медленно продолжил свой путь, выйдя на
широкую прогалину, пересеченную тенями утесов, внезапно расступившихся и
вздымающихся в чистое небо.
за Даэлем выходил из расщелины. - Я надеялся, что карлики не посмеют так
глубоко забраться в запретные земли. Похоже, горец, они таки нас поймали.
весь отряд, вполголоса перебрасываясь гневными и короткими репликами.
Почти в тот же момент из тени появился Алланон, и они вместе окинули
взглядом открывающуюся им сцену. Каменная плита, на которой они стояли,
футов на пять выступала из расщелины перевала Петли, образуя небольшой
уступ, резко обрывающийся в зияющую пропасть глубиной в сотни футов. Даже
в ярком свете дня она казалась бездонной. Склоны утесов здесь расходились
в стороны, образуя перед пропастью полукруг, а затем резко расступались,
уступая место лесной чаще, начинающейся в нескольких сотнях футов впереди
них. Ущелье, являющееся злобной шуткой природы, имело отчетливый вид
неровно лежащей петли. Пути в обход него не существовало. На другом краю
пропасти висели остатки разрушенного моста из веревок и досок, по которому
ранее переправлялись все путники. Восемь пар глаз обшаривали отвесные
склоны утесов, ища место, где по их ровным стенам можно было бы
вскарабкаться. Но всем уже было очевидно, что единственный путь на ту
сторону пролегает прямо через ущелье.
в пустоту Менион. - Они заперли нас у этой бездонной дыры. Теперь им даже
не нужно на нас нападать. Они могут просто дождаться, пока мы не умрем
здесь от голода. Как глупо...
позволив заманить себя в такую простую и безотказную ловушку. Алланон
подошел к краю пропасти, пристально всматриваясь в ее глубину, а затем
изучил местность по ту ее сторону в поисках способа перебраться.
разбега, я мог бы ее перепрыгнуть, - с надеждой заявил Дарин. Шеа прикинул
ширину пропасти - добрых тридцать футов. Он с сомнением покачал головой.
Даже если бы Дарин прыгал лучше всех в мире, и то в этих условиях удача
вряд ли сопутствовала ему.
и указывая на север. - Как насчет вон того старого дерева слева, что
свисает с края утеса?
понимая, что имеет в виду горец. Дерево, о котором он говорил, росло прямо
на одном из утесов полутора сотнями ярдов левее их. Его серый ствол
отчетливо выделялся на фоне ясного неба, его голые, лишенные листьев ветви
тяжело свисали, словно усталые руки какого-то утомленного гиганта,
застывшего на полушаге. Насколько они видели, это было единственное дерево
на всей усеянной камнями тропе, ведущей от пропасти и исчезающей в лесу за
утесами. Шеа тоже посмотрел на него, но не понял, чем оно может им помочь.
кто-нибудь, кто меньше всех весит, мог бы проползти по веревке и закрепить
ее для всех остальных, - предложил принц Лиха, сжимая в левой руке свой
огромный ясеневый лук.
вес веревки, ты должен быть величайшим лучником в мире, чтобы попасть в
это дерево, не говоря уже о том, что стрела должна войти достаточно
глубоко, чтобы выдержать вес человека. Не думаю, что это в человеческих
силах.
распрощаться с Мечом Шаннары и со всем остальным, - проворчал Гендель, и
его угловатое лицо побагровело от гнева.
шаг вперед. Все посмотрели на коренастого юношу так, словно видели его в
первый раз в жизни или забыли, что он стоит рядом с ними.
на уме, Флик?
ядовитый взгляд, - то он мог бы попробовать вогнать стрелу в остатки
моста, что висят на той стороне, и вытянуть их сюда.