внимание сконцентрировали на черной громаде леса, который сквозь
уплотняющуюся завесу тумана теперь больше казался всего лишь нечеткой
черной линией.
свет свеч. Трепещущие лучи света уныло струились из окон главного здания.
Не было слышно ничего за исключением размеренных шагов охранников,
монотонного стука капель воды, падающих с крыш, и далекого пения
отдыхающих корсаров.
Валенсо сидел со своим незванным гостем за бутылкой вина.
Зароно. - Для меня это было десятое путешествие, упорная охота, - он
любезно чокнулся с молодой женщиной и отпил глоток.
ливреях. Поместье Валенсо в этой дикой стране было всего лишь жалким
подобием его некогда пышного двора в далекой Кордаве.
представлял собой настоящее чудо.
здания был сделан из грубо отесанных бревен, так же, как и все остальные
постройки и хижины в форте, однако внутри он напоминал дворцы Корзетты -
естественно, насколько позволяли местные возможности.
занавесями, расшитыми золотом. Тщательно обработанные и отполированные до
блеска корабельные балки образовывали довольно высокий потолок. Шуршащие
ковры покрывали пол, а широкая лестница вела наверх, и ее массивные перила
были раньше перилами на корабельной палубе.
Свечи в великолепно украшенных серебряных подсвечниках, торжественно
стоящие на большом столе из красного дерева, освещали обширное помещение и
отбрасывали длинные шевелящиеся тени на лестницу.
а мажордом - слева. Кроме того, за столом находились еще начальник охраны
и корсар Зароно. Это маленькое общество занимало стол, за которым свободно
могло разместиться по меньшей мере человек пятьдесят, и от этого он
казался еще больше.
давно вы его преследуете?
Зароно, - Но ему не уйти от меня и моих матросов. Он ищет то же, что нужно
и мне.
- пробормотал озабоченно Валенсо и посмотрел на искристо играющее вино в
своем бокале.
Зароно.
человека поступиться честью и благородством,
поколений, - сказал Зароно безо всяких обиняков. - Мой лорд, утолите мое
жаждущее любопытство - почему, вы все-таки продали свое богатое поместье,
нагрузили ваш галеон скарбом из вашего двора, а потом просто исчезли из
поля зрения короля и знати Зингары? И почему вы осели именно здесь, в этой
дикой, заброшенной местности, если ваше имя и ваш меч могли обеспечить
всем власть и авторитет в какой-нибудь достаточно развитой и
цивилизованной стране?
больше дело. То, что я сознательно обосновался здесь - чистая случайность.
Всех своих людей я высадил на этот песчаный берег, а также выгрузил все
упомянутые вами вещи, что бы некоторое время уединенно побыть здесь. К
моему прискорбию, мой корабль, стоявший на якоре в бухте, во время шторма
швырнуло на острые скалы северной ее оконечности и разбило вдребезги. Все
это совершила неожиданно налетевшая с моря сильная буря. Такие штормы в
некоторые временные сезоны в течение года здесь случаются весьма часто.
Поэтому мне ничего не оставалось, как, естественно, остаться в этой
тоскливой местности и устроиться получше.
вернетесь к цивилизации?
Китай...
весь вечер обратился непосредственно к Белезе.
один новый, неизвестный голос пригнало девушку в банкетный зал, однако
теперь ей захотелось вновь оказаться в собственной комнате, вместе с живой
и вечно благодарной Тиной. В значении взгляда Зароно невозможно было
ошибаться. Хотя речь его была холеной, тон достаточно вежливым и светским,
а лицо его серьезным и благородным, но это была лишь маска, постоянная
маскировка, сквозь которую она видела властолюбивый и угрюмый характер
этого только кажущегося благородным человека.
хозяина дома, - покинули бы вы в этом случае форт?
соглашению...
вперемежку с угрюмостью, взглянул на своего гостя.
объяснил Зароно. Он быстро забарабанил пальцами по поверхности стола.
Узловатые пальцы, лихорадочно выстукивающие нервный ритм, были похожи на
какого-то отвратительного паука. Было заметно, что они мелко подрагивали,
а глаза корсара сверкали от возбуждения.
собеседника. - Деньги, которые я захватил с собой в это путешествие,
утонули вместе с моим кораблем и в отличие от разбитого дерева их не
выбросило на берег.
Не будем замазывать друг другу глаза, мой лорд. Вы утверждаете, что только
благодаря чистой случайности вы высадились именно здесь, хотя вы могли
выбрать тысячу других мест на этом незаселенном побережье.
ответил Валенсо. - Мой рулевой, которого зовут Зингелито, раньше был
корсаром. Он, оказалось, знал эти берега и посоветовал мне высадиться
именно в этом месте побережья. Он сообщил мне, что у него для этого есть
основания, о которых, по его выражению, он расскажет мне позже, когда
настанет время. Однако он так и не выполнил своего обещания, потому, что
уже в день нашего прибытия сюда он исчез в лесу. Позже мы нашли его
обезглавленный труп. Очевидно, его убили пикты.
пристально смотрел на графа.
Корзеттцы не искусны во лжи, какими бы другими не очень-то хорошими
способностями они не обладали. Я делаю вам достаточно откровенное
предложение... Должен признаться, что принимая решение бросить якорь в
этой уютной бухте, я подразумевал совсем другие планы. Я считал, что вы
уже заполучили драгоценности, и я намеревался, честно говоря, хитростью
или силой захватить этот форт и перерезать глотки всем, кто здесь
находится. Но обстоятельства сложились таким образом, что мне пришлось
изменить свои намерения... - Он посмотрел на Белезу весьма
многозначительным взглядом, от которого у нее покраснели щеки, и она
постаралась придать своему порозовевшему лицу, высокомерное выражение.
Зароно, как ни в чем ни бывало, продолжил:
для того, чтобы убраться отсюда вместе со всей семьей и парой других
людей, которых вы сами выберете. Другим, по все видимости, придется
выбираться отсюда рассчитывая только на свои собственные силы.
озабоченными взглядами, Зароно успел заметить реакцию слуг, но ничем не
показал этого.
собственно, я плыл за многие тысячи миль.
вы рассуждаете, как этот гнусный пес Стромбанни.
бараханских пиратов?
каменную крепость на острове, где находился в изгнании принц Стигии
Тотмекти, у бил там всех людей и нагло похитил сокровища, которые принц
прихватил с собой, бежав из страны Шем.
притягивающей стервятников, привлекло людей всего Красного Братства -
пиратов, буканьеров и даже вольных корсаров со всего юга. Траникос, сильно
опасаясь предательства со стороны своих сотоварищей бежал на север на
собственном корабле, и больше его никто и в никогда не видел. Это
произошло всего около ста лет назад.
из его сподвижников пережил это трудное путешествие и вернулся на