тощая фигура.
обоняние. Это шахты на Коби, командир...
Ли.
Они подождали.
чтобы никто не выходил за посты и чтобы все были в пределах слышимости
свистка.
свистки весьма мало отличаются друг от друга, и нужна практика, чтобы
научиться различать их, сэр.
дальнейшем вы не станете объяснять мне то, о чем я и так знаю.
группы смог ответить. - Морфи сказал, что вы хорошо различаете запахи.
посвечу вам. - Он зажег небольшой фонарик, прикрывая его рукой. Карта была
расстелена на балке перед ним. - Три километра отсюда. Вы знаете, что там?
балки.
так же бесшумно и осторожно. Медленно, с соблюдением осторожности, они
прошли около мили. Тут они почувствовали, что поверхность поднимается.
занял у них добрых полчаса. Но в конце концов они оказались рядом друг с
другом на краю обрыва. Они лежали и смотрели в темноту открывшейся перед
ними долины. Донал тронул Ли за плечо и, когда тот повернулся к нему,
Донал дотронулся до своего носа, указал на долину и сделал энергичный
вдох. Ли повернул лицо к долине и в течение нескольких минут лежал, внешне
ничего не делая. Затем он вновь повернул лицо к Доналу и кивнул. Тот
поманил командиров с обрыва.
оказались на безопасном расстоянии, за своими постами. Тогда Донал
обратился к Ли:
удивление.
помню такого запаха.
самом деле хорошее, - голос его звучал воинственно, - но ничего подобного
я до сих пор не ощущал. Я вспомнил бы.
он встал три часа назад. - Это все. Благодарю вас, командиры групп.
задумчивости, потом, подозвав Морфи, сказал, что отправляется на командный
пункт.
ординарец, у освещенной карты сидел Скуак.
какое-то дело? Он оставил меня дежурить.
разбудить его сейчас?
указанном ему Скуаком. Здесь, прикрепленный к двум деревьям, висел полевой
гамак: внутри сквозь верхнюю накидку смутно вырисовывалась фигура. Но
когда Донал протянул руку и дотронулся до плеча спящего, он понял, что это
пустой костюм. Сдерживая дыхание, Донал повернул обратно к городу. Пройдя
мимо командного пункта, он направился к городу, но был остановлен часовым.
не разрешается уходить в город. Даже ему самому, - сказал он. - Там
ловушки.
отойдя немного, он повернул обратно, осторожно миновал посты и приблизился
к домам города. Маленькая, но очень яркая луна, которую жители Гармонии
называли Оком Господа, только что взошла, и всюду появились серебряные и
черные тени. Укрываясь в темных местах, Донал начал тщательно обыскивать
город, дом за домом и здание за зданием.
ему проделать в тишине. Спустя почти четыре часа он нашел то, что искал.
стоял Хьюго Киллиен. Он выглядел весьма внушительно в своем маскировочном
военном мундире. Рядом с ним, почти в объятиях - Анеа, избранная из
Культиса. За ними, мерцая под действием поляризующей установки, которая
должна была, несомненно, обеспечить незаметность ее появления, стояла
маленькая летающая платформа.
до скорчившегося за полуразрушенной стеной Донала. - Любимая, вы должны
верить мне. Вместе мы можем остановить его: но вы должны разрешить мне
вмешаться в это. Его власть огромна...
ожидания увеличивает опасность для нас, Хьюго. Бедный Хьюго, - она
протянула руку и погладила его по щеке, - это я вовлекла вас в это.
путь с открытыми глазами. - Он попытался прижать ее к себе. - Ради вас...
делаете вовсе не из-за меня. Из-за Культиса. Дело не во мне, - с яростью
сказала она, - он не получит под свою власть мою землю.
Вы - это все, что я люблю на Экзотике, но разве вы не видите, что все
основано лишь на наших подозрениях? Вы думаете, что он действует против
Сэйоны, но это же не значит, что он действует против Культиса вообще.
против него его методами. Я не могу обманывать, лгать и посылать шпионов,
тем более, что у него все еще мой контракт. Я вообще не могу этого
сделать. Вот что значит быть избранной. - Она сжала кулак. - Я в ловушке у
собственного мозга, у собственного тела. - Вдруг она снова повернулась к
нему: - Но когда я впервые заговорила с вами два месяца назад, вы
ответили, что это очевидно.
привлекло мое внимание, но во всяком случае я был неправ. У меня тоже есть
принципы, моя Анеа. Может, они не достигают уровня вашей психологической
блокады, но я тоже знаю, что такое честь и право.
отчаянии. Я не знаю.
Культиса. А кроме того, это было бы глупостью, - добавила она с тем же
здравым смыслом, о котором в ней Донал не подозревал. - Он ничего этим не
выиграл бы, только встревожил бы Культис.
подумаю...
таким смешным.
хобот которого ужалила пчела. Об этом нечего и говорить. Он слишком
рассудителен для... - Она вновь хихикнула, потом вздохнула. - Нет, вам
нужно бороться с его разумом, а не с сердцем.
голосом.