воскликнула Даниель.
но глаза его буквально впились в девушку. - Я безумно желаю увидеть твое
лицо, леди. Хозяин! - призвал он хозяина Дика. - Огня, живо! К нам
пожаловали новые гости!
проем за спиной Дэффида осветился факелом, который держал перед собой
грузный человек среднего роста, лет сорока на вид. Под мышкой он нес пучок
незажженных факелов.
расставил факелы по стенным канделябрам и тут же начал зажигать их.
лицо рыцаря окаменело.
друзей встречают, прячась в ожидании, что постоялец надумает послать за
тобой?
привык оправдываться, каждое слово ему приходилось буквально выдавливать
из себя. - Крыша над головой цела, и семья жива только благодаря этому
постояльцу. Мессир, ты, наверное, не знаешь, что сэр Хьюго де Буа де
Маленконтри захватил Малвернский замок...
факел и обернулся. Красноватые отблески пламени упали на лица
присутствующих. - Мне остается только Бога благодарить за то, что лучник
позавчера остановился у меня на ночлег. А вчера утром, заслышав конский
топот, мы подбежали к двери и увидели, как из леса выезжает человек
двадцать, вооруженных до зубов. "Не нравится мне это", - сказал я лучнику.
"Тебе это и правду не по душе?" - переспросил он, вышел из постоялого
двора и приказал всадникам остановиться.
не снял ноги со стола, но лук и стрелы отодвинул. - Всадники не проехали и
четверти расстояния от леса, и среди них не было ни лучника, ни
арбалетчика.
об отряде человек из двадцати. Сомневаюсь, чтобы твои слова остановили их.
пятерых так быстро, что я и глазом не успел моргнуть, остальные обратились
в бегство еще быстрее. Когда я отправился убирать трупы, то увидел, что
все стрелы вонзались в одну и ту же щель на доспехах каждого.
попотеть, чтобы переплюнуть этого мастера валлийского лука. Дик, полагаю,
воины сэра Хьюго больше не наведывались?
- В словесных перепалках я не силен, но вряд ли они вернутся. В этом я
уверен.
терять всадников впустую, пусть даже для того, чтобы захватить столь
богатый постоялый двор.
непроизвольно вспыхнула искорка алчности. Повторилась та же ситуация, что
и в пещерах драконов, когда было произнесено слово "золото". Увы, алчность
являлась врожденным пороком драконов. Джим по капле выдавливал из сознания
это чувство.
спрашивал:
и свежие фрукты... эль, пиво и даже французские вина...
держу скота, свиней или коз. Но если благородный зверь...
Эккерт, барон Ривероукский, живущий за морем. Злые чары превратили сэра
Джеймса в дракона.
заламывать руки. Джим с любопытством следил за необычным спектаклем. - Но
как исправить оплошность, виной которой было мое незнание? Двадцать три
года я содержу постоялый двор, но никогда прежде не ошибался, когда
джентльмен переступал порог этого дома. Я...
любезность, а для хозяина постоялого двора любая ошибка непростительна,
иначе грош ему цена. Позвольте узнать, что вы предпочитаете, сэр Джеймс?
Вы разделите трапезу со своими спутниками? Я в неведении, что за яства
предпочитают в землях заморских, но погреба мои полны...
упоминал... о вине?
груди Джима разлился жар, сравнимый разве что с приливом горячечной
алчности при упоминании золота. Кроме слабости к сокровищам, драконов
мучили по ночам грезы о винных погребах.
беспокойся обо мне, я сам разберусь.
сможете протиснуться сквозь эту дверь. А вход в подвал достаточно широк,
правда, идти придется мимо бочек, но лестница достаточно прочна, чтобы
выдержать вас...
в большую комнату, очевидно кухню. За открытой настежь дверью в правой
стене виднелись ступени, ведущие вниз. Джим спустился в погреб с
хозяином... И убедился, что хозяину было чем гордиться. Погреб простирался
под всем зданием и являл собой склад всякой всячины: от хлама
средневековых чердаков до хранилищ средневековых замков. Одежда, мебель,
мешки с зерном, бутылки - полные и пустые, бочки с...
свисали всевозможные копчености, множество огромных сочных окороков.
мой голод. А где обещанное вино?
вдруг засуетившись. В бутылках... но, возможно, вы захотите отведать вино
из бочек? У меня большой выбор...
хозяина. Дик протянул Джиму большой бурдюк из темной кожи. Деревянная
ручка была прикреплена металлическими скобами. На вид бурдюк вмещал три
четверти галлона.
отнесу сэру Брайену и остальным гостям еду и вино. Потом я вернусь и
отнесу наверх то, что выберете вы.
для дракона. Да и неловко мне чавкать рядом с людьми. Я выпью и закушу
прямо в подвале.
мужчин приглушенно, но горячо о чем-то спорили. Время от времени эмоции
перехлестывали через край и то один, то другой голос звучал чуть громче,
чем того желал его обладатель.
один из спорщиков - Брайен, а второй - хозяин постоялого двора.
настолько комфортно, что все остальное не имело смысла. Впервые с тех пор,
как он оказался в теле дракона, желудок оказался так плотно и приятно
набит. У Джима-Горбаша не было ни малейшего желания добавить к съеденному
даже крошку, вне зависимости от того, насколько вкусен или близок к пасти
был бы кусочек. А вино превзошло все его ожидания и не напоминало о себе
головной болью утреннего похмелья. Вероятно, драконы тем и отличаются от
людей, что могут пить много и...
Джим вспомнил, как зашипел и "сдох" факел, который оставил Дик. Но и во
мраке Джим-Горбаш продолжал есть и пить; уверенно чувствовал он себя в
темноте подвала и уверенно ориентировался в запахах.
хотя собеседники явно старались не потревожить его сна...
одно, но...
После изгнания сэра Хьюго ты со своей семьей снова заживешь в мире и
спокойствии. Мы с сэром Джеймсом дадим тебе желанный мир. Как оправдаешься
ты перед дамой моего сердца, когда она вновь вступит во владения замком и