видел его целиком.
свирепым и огромным, чем представлял Джим, исходя из опыта пребывания в
теле.
наглость! Ты без разрешения вселяешься в тело, вытворяешь с ним черт знает
что, а когда появляется настоящий владелец, стыдливо отводишь глаза в
сторону, делая вид, что незнаком с ним? Твои выкрутасы - это отдельный
разговор. Какому только риску ты не подвергал мое тело! Чего оно только не
натерпелось за первые два дня, когда в него нахально влез джордж!
собственном-то теле! Затем, прежде чем я сообразил, что к чему, он камнем
свалился с утеса и начал дико размахивать моими крыльями. Я едва успел
войти в ритм: до скал оставалось всего футов десять. Затем Маг чуть не
превратил нас в жука. Затем он долетался до того, что мне на следующий
день было крыльев не разогнуть. Затем вместо отдыха он бросился в воду и
поплыл. Замечу, поплыл через болотные озера. И плевать он хотел на наши
лапы. Плевать ему на злых морских черепах и гигантских миног, что приносит
прилив. И это только начало. Затем...
не перебивай! - взревел Горбаш и вновь обратился к публике. - И это только
начало! Нас чуть не загрызли сандмирки. Он допустил, чтобы джордж почти
насмерть проколол нас рогом. И, заметьте, ни крошки, ни куска мяса, ни
глотка вина за все это время... эге... На постоялом дворе, правда, я
утолил немного голод. Но это не в счет!
постоялого двора. Нежнейшее мясо - ни сухожилий, ни костей! Легкое, пряное
вино! И вовсе не Джеймс опустошил винный погреб трактирщика. Я не стану
показывать лапой на истинного...
инстинктивно отпрянувшего назад.
родился на болотах.
изогнув спину, открыл пасть.
Твой дядюшка научил меня не пресмыкаться ни перед кем. Смерть, но не
бесчестье! Я насмерть сражался с драконом, таким же большим, как и ты. То
есть я помогал твоему дядюшке сражаться с ним. Он не испугал меня, как не
испугают меня твои ужимки. Ты ничего не сделал. Сэр Джеймс распоряжался
твоей душой по своему усмотрению. Но теперь ты лет сто будешь кичиться
победой над огром. Это твое дело, но не смей давить на меня. А то вмиг
крылья оборву!
остался жив, он бы наверняка так и сказал тебе! Он-то был настоящим
драконом! А ты - обычная жирная пещерная ящерица. Джеймс прославил тебя, а
ты только и знаешь, что браниться на него да причинять...
уверенности. Он отвернулся от Секоха и посмотрел на остальных. - Чего
стоят мысли поганого водяного дракона? Вы - свидетели; вы видели, что
джордж вытворял с моим телом.
я тебя не подпустила бы и на милю.
некуда...
заявил Брайен. - Дракон, еще одно грубое слово об этом доблестном рыцаре и
галантном джентльмене, и я пущу в ход свой меч, хотя он и погнулся в
схватке с червем.
в мире существуют одни лишь битвы. Вы готовы по пустякам безоглядно
бросаться в сражения! Довольно крови! Горбаш, еще одно слово, и я превращу
тебя в жука!
задние лапы, и в горле раздалось всхлипывающее бульканье.
перестань нести чушь.
ничего не знает! Никто не понимает, что я пережил. Я чистил мои бриллиа...
мои щитки, и вдруг неведомая сила перенесла меня в крошечную комнату
волшебника. А этот джордж, не знаю, маг он там или нет, склоняется надо
мной. Естественно, я встал и принялся раздирать его на куски. Но, увы,
колдовство вогнало меня в тело джорджа. Какие уж тут когти и клыки...
Сбежались джорджи и принялись крутить лапы, но я вырвался и выбежал из
замка. За мной погнались джорджи, одетые в голубое и вооруженные
дубинками, загнали в угол и заехали по голове малюсенькой дубинкой.
Никчемная голова джорджа не выдержала и такого слабого удара, очнулся я в
своем теле. Но мой новый сожитель, джордж по имени Джеймс опередил меня.
Он загнал меня в угол, а я бессилен что-либо сделать! Свобода наступала,
когда он, увлекшись, забывал обо мне. Во сне тоже ничего нельзя было
предпринять. Тело засыпает, а я вместе с ним. Мы расслабились на постоялом
дворе, когда выпили немного вина. И если бы я не был так голоден, то...
помочь? Мы не ели целый день и целую ночь. И целый день мы не пили ничего,
кроме воды, которую с трудом отыскали. На болотах редко встретишь озерца с
чистой водой.
лучником, - Дэффиду требуется кров и тепло очага. Кроме того, он не в
состоянии передвигаться. Не может ли Департамент Аудиторства помочь ему
после всего того, что он сделал?
за мной, даже после транспортировки тела, еще кое-что числится.
Воспользуемся остатками кредита. Накормим, напоим и дадим кров всем.
Департамент Аудиторства не содержит кухни и погребов с припасами. Но,
воспользовавшись кредитом Джеймса, я перенесу всю компанию туда, где их
накормят и напоят.
среди топей, перед ними оказалось уютное заведение трактирщика Дика. За
верхушками деревьев на западе розовел закат; подступали легкие сумерки. Из
открытой настежь двери донесся аппетитный запах жареного на вертеле мяса.
порог. - Добро пожаловать на мой постоялый двор, кем бы вы ни были...
рыцарь! Сэр рыцарь, сжальтесь! Мне не прокормить такую орду! Будь ты хоть
трижды обручен с миледи из замка! Я бедный трактирщик, и погреба мои
скудны. Вместо одного дракона ты привел двоих. А у первого и так завидный
аппетит. - Он оглядел Энджи и Джима, одетого в больничную пижаму. -
Джентльмен и леди? - вопросительно произнес он и поспешно добавил: - И,
разумеется, Маг. И остальные...
Эккерт Ривероукский, с которого снято колдовское заклятие, превратившее
его в дракона. Он убил огра из Презренной Башни и победил Темные Силы,
которые угрожали человечеству. Это - дама его сердца, леди Анджела. С
Горбашем, так зовут дракона, ты встречался. На его теле остался шрам от
копья сэра Хьюго. Рядом с ним стоит Секох, дракон озер и болот. Несмотря
на скромные размеры, он достойно проявил себя на поле брани.
- Весьма почтенная компания! Но сэр рыцарь, на сей раз кто-то же обязан
заплатить мне... Я настаиваю.
понимая, какое неудобство причинит наш отряд, я не смогу заплатить по
счету. Увы, я небогатый, как ты знаешь. Тем не менее поступим как
несколько дней назад. Я дам клятву...
завопил Дик. - Не стану я кормить постояльцев клятвами, оставшимися после
вашего пребывания. А если я не смогу накормить путешественников, то какая
участь ожидает меня и мою семью?
кредит? Оплатим счета Дика?
искусствах, Джеймс, ты кажешься норой слишком невежественным.
тетива лука. - Ты вправе отказать в пище и крове мне и остальным. Но