посвятил бы простолюдина в подобное дело.
удостоверился, что именно он должен встретиться с нами. Нам остается
только выслушать то, что он сочтет своим долгом нам сообщить.
вы понимаете, как трудно мне поверить вам, учитывая род вашей
деятельности.
кем-либо в таком тоне. Но когда подобная нотка появлялась, его речь могла
быть столь же груба и умышленно оскорбительна, как и у любого другого
средневекового рыцаря. Как бы то ни было, грубость была достаточно
очевидна, чтобы посетитель мог ее игнорировать. Он и не оставил ее без
внимания.
глазами Брайена, с угрозой произнес:
чести, каковым я и являюсь! Если бы не особые обстоятельства, меня бы
здесь никогда не было. Я - преданный слуга короля Иоанна и в гробу видел
всех англичан, вроде вас: уж лучше отправить вас на корм рыбам, чем
позволить топтать землю Франции. Клянусь, я предпочел бы увидеть
англичанина на острие моего копья, а не сидеть с ним за одним столом. Вы
всегда были чумой и разорением для моей Франции. Почему вы все не
потонули, прежде чем хоть один из вас коснулся этой прекрасной земли? Это
все чародей Мальвин, коварный змей, заставил меня вступить в злосчастный
союз с вами. Он даже хуже, чем англичане. Он уничтожил мою семью и убил
моего отца. Кровь моего отца вопиет о мщении. Только в этом - смысл моей
жизни теперь. Только поэтому я и помогаю вам, англичанам. Но больше нас не
связывает ничего. Я не люблю ни вас, ни этого сосунка, которого вы
называете принцем и которого должны вернуть целым и невредимым обратно в
колыбельку, где ему и место.
- прорычал Брайен, положив руку на рукоять меча и перегнувшись через стол.
- Клянусь небом, ты извинишься, здесь и сейчас, за слова, которые только
что произнес.
рукояти меча. Лицо его абсолютно ничего не выражало, а глаза неотрывно
следили за Брайеном.
вскочил. Интонация собственного голоса поразила его. Он и не подозревал,
что в нем дремлют командирские наклонности. Он не просто отдал приказание,
ему казалось само собой разумеющимся, что его команда будет выполнена.
друга глаз, опустились-таки на свои стулья.
обсудить, какие меры нам следует предпринять для исполнения некоего
поручения. Брайен, Жиль, нам нужен этот джентльмен. А вы, мессир... - он
перевел взгляд на гостя. - Мы тоже нужны вам. Иначе вы никогда не
связались бы с англичанами. Наше предприятие вовсе не требует, чтобы мы
питали друг к другу дружеские чувства. Обстоятельства вынуждают нас только
к обмену информацией! - Он хлопнул ладонью по столу. - Для этого мы и
встретились. И давайте наконец приступим к тому, зачем собрались. А
теперь... - он не отводил взгляд от незнакомца. - Ваши симпатии и
антипатии, равно как и причины, по которым вы находитесь здесь, - это ваше
дело, мессир. То же самое касается и всех остальных. Это не тема для
обсуждения. Мы здесь для того, чтобы спасти нашего принца и, если удастся,
доставить его домой. Вы здесь для того, чтобы предоставить нам сведения,
которые помогут нам в этом деле. Итак, начнем с того, что вы расскажете
нам то, ради чего пришли сюда.
лице, глаза буравили Джима. Но вот он расслабился, поднял нетронутый кубок
вина, сделал большой глоток и, поставив кубок обратно на стол, произнес
ровным голосом:
если остальные будут молчать о своих.
Джим, в свою очередь, подняли кубки. Этот жест стал чем-то вроде
безмолвного обета, данного на время переговоров.
беседу, - предложил посетитель. Он устроился поудобнее, вытянув ноги во
всю длину и положив локти на стол. В руках он задумчиво вертел кубок.
Говорил он над самым его краем. - Итак, я нашел вашего принца. Хотя это не
Бог весть какая заслуга, так как он оказался именно там, где я и
предполагал. Труднее было обнаружить способ провести вас туда так, чтобы
при этом у вас был шанс выбраться оттуда живыми. - Он поставил бокал,
сунул руку за пазуху и вытащил оттуда маленькую белую тряпицу, свернутую в
трубочку. - Вот карта.
третьеклассник на уроке в том мире, откуда он пришел. Грубая жирная
загогулина явно изображала побережье, судя по нарисованной над ней рыбе,
высунувшей голову из воды. Над V-образной зазубриной в береговой линии -
как понял Джим, так был обозначен морской рукав, вверх по которому они
поднимались на корабль, - красовалось название самого города - Брест,
написанное корявыми буквами, но узнаваемое. Точки на карте были соединены
линиями.
прибрежную равнину Бретани, шла в глубь суши и вела к следующему
чернильному пятну, расположенному на реке Луара и именуемому Анжер. Затем,
повторяя все изгибы реки, приводила к точке "город Тур", восточнее Анжера.
Дальше она тянулась по-прежнему на восток, но забирала чуть к северу,
вдоль Луары, минуя точку, обозначенную как Амбуаз, к находящемуся совсем
близко Блуа. От Блуа линия бежала к Орлеану. В трех четвертях пути от Блуа
к Орлеану была выделена точка с заглавной буквой "М" и очень грубым
наброском какого-то предмета, отдаленно напоминающего дерево, рядом с ней.
К дереву прилепился квадратный дом с едва намеченными донжоном [донжон -
главная башня (и, как правило, единственная) средневекового замка] и
башенками.
украшенное башнями здание.
пояснил он. - Окруженный беседками, деревьями, дорожками, издалека он
выглядит очень мило. Но за парком виднеется сам замок - массивная
цитадель, способная выдержать натиск целой армии, как любая крепость в
христианском мире. Внутри - покои, поражающие роскошью, но есть также и
темницы, настолько ужасные, что язык не поворачивается говорить о них, а
кое о чем вообще не знает никто.
- придворный; так в средневековых рыцарских романах звали сподвижников
Карла Великого; позднее паладином стали называть любого рыцаря, преданного
своему государю или даме], не правда ли? - усмехнулся сир Рауль и тут же
спохватился. - Простите меня. У меня злой язык, и мне не всегда удается
держать его за зубами. Но, сказать по правде, шато Мальвина - не то место,
куда добрый человек пошел бы по своей воле.
Рауль, - и впредь попытаюсь получше выбирать выражения. Дело в том, что
вам очень повезет, если удается достигнуть прекрасных владений замка.
Сначала вы должны пробраться через лес, выращенный Мальвином вокруг него:
непроходимая чаща, где, если вы не проявите осторожности, ветви могут
схватить вас и держать до тех пор, пока вы не умрете с голоду. Круглые
сутки лес прочесывают сотни вооруженных слуг, созданных чародеем, -
полузвери-полулюди, некогда бывшие мужчинами и женщинами...
задумываясь, бросил в пустое пространство: - Департамент Аудиторства!
Разве дозволено такое использование магии?
ответил невидимый бас в трех футах над полом слева от Джима.
от ужаса глазами, быстро крестясь. - Кончилось все тем, что я сам отдел
себя в лапы Мальвина.
так как он раньше уже слышал этот голос несколько раз в компании Джима или
Каролинуса. Но сэр Жиль был перепуган почти так же, как сир Рауль. Джим
тотчас же поспешил успокоить последнего.
отчитываться все маги, и ему они могут задавать вопросы, - пояснил он сиру
Раулю. - Вне всякого сомнения, Мальвин тоже к нему обращается. Но для
того, чтобы узнать, где мы находимся, воспользоваться им он не может, так
же как и мы с его помощью не можем определить местоположение чародея.
Департамент Аудиторства просто ведет учет магической силы, которой






Соломатина Татьяна
Шилова Юлия
Шилова Юлия
Шилова Юлия
Сертаков Виталий
Василенко Иван