спиной.
тебе?
мы называли тебя в колледже. Помнишь, как мы тогда без конца пакостили
друг другу. Давненько, однако, я не видел тебя. Вонючка!
не означает большой разницы между нами.
уничтожить тебя.
спросил он.
король Иоанн. Но прежде чем получить ответ на свой вопрос, он задал еще
один. Он внимательно посмотрел на Каролинуса. - Вы действительно тот самый
Каролинус, о котором так много говорят? По слухам, вам столько же лет,
сколько Мерлину? И что вы делаете здесь, вдали от своих волшебных островов
в западном океане?
мира за много поколений до того, как родился я. А живу я вовсе не на
волшебных западных островах, а в Англии.
волшебника столь высокого ранга в Англию?
пояснил Каролинус. - Но сейчас это к делу не относится.
остановился на Теолафе, который до сих пор не спешился. - Теолаф, скачи на
запад от места, где мы поджидали его величество, примерно сотню ярдов.
Потом сверни направо и езжай прямо, пока не доберешься до каменных
развалин. Среди них найдешь небольшую нишу в обломках стены. Там ждут сэр
Жиль и его высочество. Прихвати с собой двух лошадей и как можно скорее
привези сюда их обоих.
не церемонясь, схватил за поводья двух первых попавшихся лошадей и,
пробравшись с ними сквозь толпу наблюдавших за развитием действия, скрылся
из виду. Толпа тут же сомкнулась за ним.
принца, стоящего рядом с Мальвином, потом опять с принца на Брайена. - Что
это значит? - спросил он Каролинуса, будучи несколько озадаченным. - Вы
сами, этот юный волшебник, разговоры о принцах?
бесстрастно, как у каменного изваяния.
могу объяснить вам подробностей, потому что он носит магический характер.
дадите мне вразумительный ответ? В чем дело? Я настаиваю!
увидеть, чем услышать.
они решили создать самозванца и провозгласить его принцем Эдвардом вместо
этого благородного юноши, который стоит сейчас рядом с нами.
спустя он уже на полном скаку ворвался в круг и резко осадил коня. - Сэр
Джеймс, я нашел развалины, и если принц все еще там, то на него напали!
Около дюжины рыцарей с черными полосами на шлемах. Сэр Жиль отбивает их
натиск у входа среди камней, но он рискует остаться без головы, если
помощь не подоспеет немедленно!
в седло. - Это рыцари Мальвина! Он послал их убить принца, настоящего
принца, пока тот не показался здесь! Скорее! Долго сэру Жилю не
продержаться.
простые латники. Детское простодушие, скрытое под свирепой наружностью,
очаровывало всех.
занес другую над крупом своего скакуна. Так он и остановился, глубоко
задумавшись.
двадцать! Остальные пусть остаются здесь и стерегут наших пленников.
получили приказ не убивать его, а лишь взять в плен. Если только найдут. Я
умолчал об этом, ваше величество, лишь потому, что по сравнению с прочими
делами это такая мелочь, что я не хотел затруднять вас. Как только его
приведут, мы тотчас увидим, что он ни капли не похож на нашего принца.
ли не с удивлением он почувствовал, как в нем вскипает гнев на Мальвина. -
А то, что ваши рыцари получили приказ просто взять его в плен, - ложь. Они
могут преследовать его с единственной целью: убить, чтобы король Иоанн
даже краем уха не услышал о его существовании.
Джиму, воздев свой перст. Однако, вспомнив о бессмысленности этого жеста,
ограничился тем, что погрозил Джиму. - Мы еще увидим, кто из нас прав.
безмятежных минут; раненые тем временем заботились друг о друге, причем
так заботливо, как только солдат четырнадцатого века мог позаботиться о
своем собрате. Король, Брайен и прочие не нашедшие себе занятия люди вновь
обратились к созерцанию битвы.
рассеяна ими на мелкие кучки. В прошлом году Джим впервые увидел, что
такое боевой лук, и понял, какое разрушительное действие могут производить
стрелы. Но никогда прежде ему не доводилось видеть, на что способна целая
сотня стрел, выпущенная разом из сотни луков. Целые группы и линии рыцарей
в тяжелых доспехах попросту сметало, седла пустели, подстреленные кони
падали под своими седоками. То, что казалось поначалу неукротимым, мощным
натиском, обернулось беспорядочно спутанными клубками едва живых тел
всадников.
французских рыцарей, дожидавшихся своей очереди во второй дивизии. Рыцари
и конные латники понеслись на другой конец поля, не дожидаясь приказа; это
менее всего походило на строй; совершенно хаотично лавина всадников
устремилась навстречу губительным тучам стрел. В атаку ринулась третья
волна, но она была встречена английскими всадниками; поле битвы
рассыпалось на кучки людей, сошедшихся в схватках один на один.
расступились, и мгновение спустя в получившийся таким образом проход
въехал Теолаф, а за ним, с непокрытой головой и мечом, спрятанным в
ножнах, следовал принц. Он подъехал к королю Иоанну и прочим рыцарям,
стоящим под флагом, и спешился.
среди монархов.
опустил руки.
Плантагенет, наследный принц всей Англии, перворожденный сын Эдварда,
короля Англии. А кто вы такой, сэр?
нашего принца.
высочество принца Эдварда, - одернул его Брайен.
стремительно, что едва не коснулся его носа.
Мальвина действует вполне исправно. Мальвин ухмыльнулся и бросил беглый
взгляд на Каролинуса.
защиты на всех. А теперь тот, кого вы называете принцем, в моих руках.
однако почему-то само собой разумелось, что если он пожелает, то никто не
помешает ему пошевелиться. Он просто не желал этого делать. Он стоял и
наблюдал за происходящим так, будто Мальвина просто не существовало.