всего, что перечисляла Анни, не заботясь о разборчивости записей,
сделанных дрожащей рукой.
продвигаясь к центру отары с другой стороны.
жалобно блеяли. Б'ку и Конфетка ходили вокруг стада, удерживая тех
животных, которые могли двигаться, на месте.
рядом, но это был всего лишь стервятник, терпеливо описывающий круги над
стадом. И людям все время приходилось отмахиваться от мух.
привязала на шею животного номер. - Теперь вроде все.
единого. По предложению грифона студенты отмечали крестиками в списке
тех овец, которые не имели шанса выжить. Помеченными оказались все...
проговорил грифон. - Ангел смерти пометил их всех, ни одного не миновал.
скрипучим голосом сообщил о нападении на отару. Студенты были с грифоном
вежливы и почтительны, Бидж по крайней мере испытала искреннюю радость,
увидев его.
Конфетка предложил ему ввести животным Т-61 (препарат для эвтаназии), но
когда выяснилось, что мясо животных после этого не будет годиться в
пишу, Б'ку настоял на своем.
помогать Б'ку связывать задние ноги туш травяными жгутами. Ли Энн, а
потом и остальные студенты с несчастным видом присоединились к нему.
дереву. Его перекрученный ствол с обломанными сучьями был согнут
постоянными ветрами, а кора на нижних ветвях обглодана животными.
высоких сучьях: нужно было дать крови стечь. Он очень ловко выпотрошил
туши, не задев травяных жгутов. Студенты нашли, что смотреть на все это
очень неприятно: одно дело - хирургия, и совсем другое - разделка туш.
Они печально оглядели на залитый кровью луг, где теперь уже не осталось
ни одной овцы.
тщательно мыть их.
ведь известны возможности здешнего рынка, - ответил Конфетка. - Местные
жители по большей части сами разводят овец, а Кружка не сможет
использовать сразу такое количество баранины. Холодильников же здесь
нет.
Ли Энн и поежилась. - Обычно такие вещи печатают в малотиражках в
супермаркетах. Я никогда раньше этому не верила.
пробормотала Анни.
единственного факта. Инопланетян не существует в природе, по крайней
мере насколько мне известно, а вампиры... - он заколебался, - ни один
известный мне вампир такого не сделает. - Студенты обменялись
встревоженными взглядами. - Все это имеет гораздо более прозаическое
объяснение, - продолжал грифон, - оборотни.
- кисло откликнулась Ли Энн. - Вот радость-то, я чувствую такое
облегчение... А что думают остальные?
прячутся - когда не заняты подобными развлечениями?
готовностью ответил грифон. - Что гораздо важнее, они могут скрываться в
местах, где ни один житель Перекрестка их не найдет.
единственному виду, способному находить дорогу без карты. Химеры
являются сюда в свой брачный сезон. - Его интонация ясно говорила о том,
что он находит привычку химер размножаться достойной порицания. - Есть
предположения, что Великие могут летать из мира в мир - им дорога видна
с высоты, хотя никто точно не знает. Что же касается вир... - Грифон
склонил голову и посмотрел на студентов одним глазом. - Вас не очень
смутят не слишком эстетичные детали в поведении животных?
пересекают границы Перекрестка, а потом находят дорогу по запаху. Таким
же образом они определяют, где прошла стая, и могут следовать друг за
другом из мира в мир.
говорил, что эти детали неэстетичны. Дорожные команды работают целые
дни, они едят и пьют и, следовательно...
надобности, хотел я сказать, - холодно закончил грифон. - Кроме того,
вир... м-м... используют некоторые другие признаки: поблизости от
границы появляются не свойственные Перекрестку растения, семена которых
разносят птицы или которые дают побеги...
Энн.
где были люди, по запаху их экскрементов?
грифон. - Мне просто трудно поверить в то, что вы еще пытаетесь учить
чему-то студентов, которые непрерывно перебивают говорящего. Да, юная
леди, именно это я и хотел сказать, хотя сделал бы это в более изящных
выражениях.
спохватилась и не сказала: "Книгу Странных Путей". - ...Почему люди
просто не следуют за вир, вместо того чтобы каждый раз делать новые
копии карт?
нужно им доверять. Теперь, когда вы знакомы с их любимым развлечением,
стали бы вы это делать?
жестоки... Впрочем, если подумать, доверять им я не стала бы. Но ведь,
наверное, есть что-то, что обладает над ними властью?
не существует чего-либо подобного?
Он думает, что ваш экипаж не годится для перевозки мяса.
Энн, - что вам не нужно ждать, пока он вернется.
единственное известное ему английское слово - "Спассиббо" - с громким
щелчком на конце.
которой оказались видны только его голова и плечи - он был невысок,
студенты долго смотрели ему вслед. Скоро он скрылся из виду, и теперь
вокруг не было ничего, кроме волнуемой ветерком травы.
его грифон. - Это вам спасибо, доктор.
чтобы с разбега взлететь, пробормотал:
воспринимает этот свой долг. - Или не воспринимает его вовсе, -
согласилась Ли Энн.