фигурку. Бидж неуверенно взяла статуэтку, но тут же весело рассмеялась:
это было изображение серьезной женщины в медицинском халате,
целеустремленно шагающей вперед, не замечая, что под ногами у нее
свернулся также не замечающий ее волчонок.
Бидж осторожно передала лисенка маленькой женщине, которая так же
осторожно прижала его к себе. Лисенка совсем не смущали ее клыки: он тут
же лизнул ее в нос. Сахнрр засмеялась и помахала Бидж рукой, уходя.
тетрадь, куда заносила свои дополнения к "Справочнику Лао". и добавила
абзац, содержащий хоть и не медицинский, но зато восторженный обзор
привычек мясоедов. "Почему, - писала она, - травоядных принято считать
более невинными существами, чем хищников?"
вздохнув, впустила внутрь попугая Кружки. Тот немедленно принялся
дразнить Хорвата и щелкать клювом на Дафни, которая, бросив на него
единственный взгляд, отвернулась. Попугай, с его задиристыми привычками
и неопрятными перьями, выглядел еще более непривлекательно, чем всегда.
заинтересованно стал боком подбираться к подносу.
передашь ей послание. - Бидж медленно и отчетливо произнесла текст. -
Теперь повтори.
лепешкой. Бидж дала ему еще, постаравшись как можно быстрее отдернуть
руку, чтобы птица не успела ее клюнуть.
крошку, прочистил горло и речитативом затянул:
полдень дня второго осеннего полнолуния: по твоему местному календарю -
второго ноября.
транспортом до железнодорожной станции, расположенной ближе всего к
селению Джаджука, в горах Риф в Марокко; там тебя встретят.
много и быстро бегать. Просьба не делать подарки. Ответ не нужен".
лепешки: - Это тебе на дорогу.
Африку, и как он сможет найти Анни в Чаде, когда туда доберется? - потом
пожала плечами и решила, что все в порядке, раз Филдс сказал, что
попугай сумеет это сделать.
голос.
вел себя, как обычный щенок. Филдс был в своем неизменном комбинезоне,
но без рубашки. Его плечи, спина и грудь были покрыты густой порослью
темных курчавых волос.
кто привык к американским масштабам.
на камень рядом с Хорватом и провожал Бидж взглядом, пока та ходила за
угощением. - Почему ты так тепло одета? Ты замерзла?
одеждой такое прекрасное тело. Бидж смутилась:
принялся на него охотиться, устроив засаду у всех на виду. Дронт не
обратил на него внимания, а может быть, вообще не знал, является ли тот
хищником.
Он в отчаянии хлопнул себя по коленям. - Как можно их спасти, если они
слишком большие недотепы, чтобы выжить?
Перекрестке нашлось безопасное место, я бы всех туда переселил - включая
тебя. - Он похлопал Бидж по плечу.
безопасным. На юго-западе есть остров, там, где к берегу моря подходят
соляные болота. Отсюда два дня хода. Думаю, что это для них как раз
подошло бы, но моих знаний недостаточно. - Филдс наклонился вперед. - А
вот ты, доктор и человек ученый...
Я могу не заметить чего-то важного. Филдс поднял вверх свои мозолистые
ладони:
Филдс с неприязнью посмотрел на грузовик. - Не обязательно пользоваться
этим страшилищем, можно придумать и что-нибудь получше.
поломка в незнакомых местах была бы ни к чему.
кто-нибудь из кентавров. Это будет достаточно быстро.
губу, размышляя. Она могла бы уложить сегодня необходимые вещи, если
больше не будет пациентов...
не попросить ли Филдса присмотреть за Хорватом, но вспомнила о
предостережении Гредии и своем обещании. В этом мире, где не
существовало официальных контрактов, данное слово значило много. - Как
ты думаешь, она будет возражать, если я возьму с собой Хорвата?
убивают их.
нужно надеть джинсы, раз предстоит ехать верхом. Да и кое-что собрать.
поднялся. - Мне нужно еще кое-кого увидеть. Будь осторожна в дороге,
Бидж. - К ее удивлению, он только слегка чмокнул ее в щеку. - Стефан
предпочел бы, чтобы я держался от тебя на расстоянии, верно? - Он
подмигнул и со смехом потряс головой; кудри то смыкались над рожками
сатира, то обнажали их.
том, что даже здесь, где других ветеринаров нет, она может лишиться
клиентов, если так часто будет отменять прием.
ловилку, кусок брезента, спички, флягу с водой, столько хлеба и сыра,
чтобы хватило двоим, блокнот и "Уолдена" на случай, если окажется
свободное время. Бидж встревоженно посматривала на Хорвата. Как же ей
сдержать свое обещание Гредии присматривать за ним?
на "молнии" со своим спальным мешком, расстегнула ее и наполовину
развернула спальник.
застегнула "молнию" почти полностью и твердо сказала высунувшемуся в
отверстие носу:
притворяйся, будто не понимаешь, - я ведь знаю тебя. - Она поцеловала
его в нос и услышала, как внутри сумки Хорват заколотил хвостом.
первой помощи, с любопытством посмотрела на нее:
хватает меньшего.
осторожно нагрузила кентавра сумкой и рюкзаком и неуклюже взобралась
сама, нечаянно при этом ударив Хемеру. Та вздохнула:
свой рост, была еще совсем молода и простодушна. - Можем отправляться?