красновато-коричневую юбку, доходившую до лодыжек, и шаль того же цвета и
материала, накинутую на плечи; подобно остальным женщинам, которых видела
Териза, она была одета тепло. Но пуговки на ее блузке были до половины
расстегнуты, а крепкое тело распирало ткань. Глядя на нее, Териза
подумала, что она из тех женщин, которых мужчины не оставляют без
внимания, - тех, что никогда не сомневаются в собственной реальности.
Вздернутые брови и кокетливые взгляды позволяли предположить, что она
прекрасно понимает, что делает.
когда она заметила необычность ее одежды, а когда она оценила ее фигуру и
лицо лоб прорезала морщинка. Затем, почти моментально, она переключила все
внимание на короля.
вызывали служанку.
Именно так. Саддит, это леди Териза де Морган. Она гостья Орисона. Миледи,
Саддит будет вашей служанкой. Я убежден, что вы будете ею довольны.
Она не ожидала, что ей дадут служанку. С другой стороны, она была
довольна, что знает, как вести себя со слугами. Во всяком случае, она
знала, как жить с ними - как проводить время, не нарушая ритма их
деятельности, как свести свои требования до минимума.
Джойс. Голос звучал вяло, вероятно потому, что его интерес к ней
поуменьшился. - Ей понадобится гардероб. Леди Элега, вероятно, поможет ей
выбрать все необходимое. Или лучше леди Мисте - у них почти одинаковые
фигуры, мне кажется. Какую бы пищу или освежающие напитки она ни
потребовала, обслужите ее в ее комнатах.
мы еще побеседуем с вами. Я надеюсь проверить ваши способности к игре в
перескоки.
Теризу. Было очевидно, что ее визит подошел к концу. Но она чувствовала
себя слишком усталой, чтобы понять, что все это значит. Чувство
нереальности все плотнее охватывало ее. И - сейчас она вспомнила об этом -
ей давным-давно пора спать. Она провела весь день в миссии, печатая снова
и снова одно и то же письмо; затем возвращение в апартаменты и
предчувствия, что ночь, ожидающая ее, будет ужасной... Но она даже
представить себе не могла, какой ужасной...
взять ее за руку и вывести из палаты короля.
автоматически двинулась в этом направлении. Служанка шла, опустив глаза
долу, но не прекращала искоса поглядывать на Теризу. Когда они спустились
по лестнице, она спросила: - Вы проделали длительное путешествие до
Орисона, миледи?
кажется. - Как давно это было? Кажется, вечность назад.
Мастер, миледи? Я никогда не слышала о женщине-Мастере.
для получения информации:
кажется, нет, миледи. Мужчины считают, что талант к воплощениям -
врожденный, и только тот, кто рожден мужчиной, может надеяться придавать
форму зеркалу или совершенствоваться в воплощениях. Как я подозреваю, они
верят, что женщина не может родиться с подобным талантом. Да и какая в том
нужда? Почему женщина должна любить зеркала... - она кокетливо улыбнулась
Теризе, - когда любой мужчина и так сделает для нее все, что она пожелает?
размерам каменного здания, какого Териза никогда раньше не видела. Многие
из комнат в длинных высоких коридорах казались жилыми; и люди, суетящиеся
там, были, похоже, людьми среднего ранга - торговцы, секретари, фрейлины,
камердинеры. Териза продолжала расспрашивать служанку.
сделает для меня все, что я ни пожелаю... если, конечно же, я пожелаю то,
что он в силах сделать.
что та имела в виду; но идея показалась ей слишком абстрактной, чтобы быть
реальной. Ни один мужчина никогда не находил ее настолько привлекательной.
кивнув своим мыслям, словно подтверждая увиденное, - но то же самое может
относиться и к вам, если вы пожелаете, чтобы это было так.
несколько пуговок на блузке, то король Джойс рассказал бы мне все, что я
хочу знать?" Не в силах сдержаться, она залилась смехом.
такой власти. - Она, казалось, была потрясена этой мыслью - взревновала?
испугалась?
заметила радость или триумф.
которая, похоже, поднималась в другую башню. Поднявшись до конца и пройдя
небольшой коридор, они достигли широкой двери из полированного дерева.
Саддит открыла ее и ввела Теризу в отведенные ей комнаты.
комнаты называли "павлиньими". Стены в них были обильно украшены
павлиньими перьями, некоторые из них свисали, словно плюмажи, над темными
столами черного дерева, другие были укреплены в виде пышных вееров там,
где другой декоратор расположил бы картины или украшения, остальные
создавали нечто вроде спинки над большой, низкой, укрытой шелком кроватью.
Комната, в которую вошла Териза, скорее всего служила гостиной или
приемной, каменные стены были скрыты коврами с павлиньими узорами, а
кушетка и кресла были обтянуты материалом, в котором доминировали павлиньи
раскраски - голубой и почти черный пурпур; в проходе под аркой, справа,
была видна спальня. Дверь слева предположительно вела в ванную.
подсвечниках на столах, но в комнатах было светло от вечернего солнечного
света, льющегося из множества застекленных окон в гостиной и спальне.
Только в окнах здесь и было стекло: хотя Териза осматривала все
внимательно, ей не удалось обнаружить ни одного зеркала - ни над туалетным
столиком, ни даже в ванной.
камины, но ни один из них не горел. Солнечный свет, падающий на ковры,
делал краски яркими, хотя небо снаружи за окном выглядело бледным,
холодным. И отсутствие зеркал, казалось, усиливало неприятные
предчувствия. Как она сможет определить, что она еще здесь, что она
реальна?
и никто не догадался согреть эти комнаты. - Она торопливо подошла к камину
в гостиной и начала разводить огонь, используя поленья и уголь из ящика,
стоящего рядом.
осмотрела ванну, умывальник и ведро (все они были прекрасно декорированы
гальванизированным оловом), а так же сложное переплетение медных труб,
снабжающих комнату водой (правда, ни одна из них не была теплой). В
гостиной она попробовала мягкость кресел. В спальне заглянула в два
огромных гардероба, которые приятно пахли кедровым деревом, но были пусты.
К окнам она не подходила. Она даже боялась выглянуть через них. То, с чем
она уже столкнулась, и так было достаточно чуждым; она была не готова
выяснить, на что походил мир вокруг Орисона и погода снаружи.
она могла бы использовать в качестве зеркала.
камине. Саддит поднялась:
прав. Вы почти таких же размеров, как леди Мисте, хотя, -
прокомментировала она, залихватски подмигнув, - некоторые прелести у вас
заметно больше. Я должна буду побеседовать с ней относительно платьев,
достойных вашего положения. Уверена, она сможет выделить вещи, необходимые
для вашего туалета.
позволения удалиться.
удивленная, она набралась смелости и спросила:
можно делать и не из стекла. Например, из полированной бронзы.
не всегда желают добра другим людям. Похоже, все воплотители опасны.
Всякий знает, что хуже смерти увидеть в зеркале самого себя. Может быть,
опасность таится не в зеркале, а в воплощении. - Она сделала жест
неприязни. - Мы предпочитаем не рисковать.