самых удобных условиях. И некоторые из них при этом были охвачены паникой,
тогда как такая работа требует полной выдержки. Но я убежден, что оно
насчитывает не менее пятнадцати тысяч готовых к бою людей.
кто это был.
вцепятся нам в глотку, как только позволит погода.
Король должен иметь какие-то причины поступать так. Такое сообщение не
должно быть им игнорировано.
немногим больше трех тысяч человек. Я в точности знаю, что Орисон имеет не
меньше пяти тысяч, и все они бездействуют в своих лагерях под командой
Смотрителя Леббика.
Эремис.
стиснул зубы, чтобы удержаться от очередной вспышки ярости, - король
отказал. Он отказывал несколько раз. Сначала я не поверил. Наконец я
прибыл сюда сам, чтобы лично просить о помощи. Я потерял в дороге семь
человек - у самых стен Орисона. Но он, однако, все же отказал. -
Разъяренный лорд дернул себя за ус. - С армией вторжения, сосредоточенной
у его восточной границы, ожидающей, чтобы воспользоваться хаосом,
вызванным воплощениями, которых с каждым днем становится все больше, и
заговором, который, без сомнения, плетется в Аленде, он, тем не менее,
отказал.
глаза глядели потерянно и озабоченно. - Он должен был отдать приказ.
Почему он этого не сделал?
отражались на лице гримасой отвращения.
в него. А сейчас я знаю, что для него это ровным счетом ничего не значит.
услышите, что я оказался точно в такой же ситуации.
брови:
к лорду и положил руку на наплечник, защищающий его плечо. - Наши проблемы
на удивление схожи, милорд. Вы не прогуляетесь со мной до моих покоев? Все
сражения Пердона все равно не могут быть выиграны в ближайший час или два,
а у меня есть превосходный эль из Домне. Взаимное сочувствие обоим нам
было бы на пользу.
Джерадин и леди. Рот его скривился при слове _с_о_ч_у_в_с_т_в_и_е_, словно
он никогда не слышал его. Затем выражение его лица стало непроницаемым. Он
осторожно сказал:
утопить свое горе в кружке доброго эля, если у вас таковой найдется.
С вашего позволения, леди. - Его прощание было коротким; он был достаточно
искушен в таких делах. Едва Пердон, в свою очередь, поклонился дамам,
Мастер Эремис вывел его из зала.
друга. Оба они выглядели скованными, смущенными. Но она первой взяла себя
в руки, спросив через несколько мгновений:
Кадуолом слишком долго. Мастер Эремис знает, что он не доверяет ни одному
воплотителю.
ладонями, прижала их к груди.
улыбается и свободно жестикулирует, но я вижу, что все это - рисовка.
непонятно, что у него могло оказаться общего с Пердоном?
а изучал каменный пол. Она смотрела в коридор, туда, куда ушли Мастер
Эремис и Пердон, словно хотела броситься вслед за ними и потребовать
ответа. Наблюдая за леди и Джерадином, Териза пришла к выводу, что они
знакомы друг с другом весьма долгое время. Леди, судя по внешнему виду,
была приблизительно ее возраста и, как показалось Теризе, они могли бы
составить неплохую пару. Яркость ее фиалковых глаз в особенности,
казалось, подходила к его бурной смене настроений.
это время, и я даже не удосужилась перемолвиться с вами хоть словечком.
Вы, должно быть, леди Териза. - На ее лице появилась улыбка, которая могла
быть и искренней, правда, довольно осторожная. - Я узнаю это платье, -
пояснила она. - Если бы манеры пригодника хоть чуточку отличались от моих
в лучшую сторону, - взгляд, который она бросила в его сторону,
свидетельствовал о досаде, - он бы давно уже представил нас друг другу. Я
- Элега. Король Джойс - мой отец.
дело с королевскими дочерьми, она не имела ни малейшего представления, как
их следует приветствовать, и сказала то, что часто слышала из уст своей
матери: - Очень приятно встретиться с вами. - Затем энергично встряхнула
головой - слишком уж ее голос напоминал голос матери.
самого момента, как услышали, что вы... могу ли я воспользоваться словом
"посетили"? - нас. Обстоятельства в наше время складываются не лучшим
образом. Дела, о которых вы, наверняка, слышали, повергают меня в
некоторую растерянность.
показывало, что она нашла для себя удовлетворительную компенсацию
непонятному обращению ее отца с Пердоном.
восторге, как мне кажется, - если бы вы заглянули в наши палаты. Вы,
наверное, даже не представляете себе тот интерес, который пробудился в
Орисоне к вашей персоне. Мы с сестрой всегда стремимся заводить новых
друзей. Но, скажу вам честно, миледи, - она понизила голос, словно
собиралась поведать тайну, - Мордант - это мир мужчин. Нам, женщинам,
редко дается возможность проявить свои таланты. Таким образом, ваше
появление имеет для нас особую ценность.
всегда так пугается, когда ее просят принять даже самое простое решение?
Это все от матери. Ее мать обязательно бы сказала: "Какая прекрасная
мысль. Когда бы вы хотели, чтобы я зашла? Ох, но мой муж в эти дни так
занят... Может быть, я перезвоню вам как-нибудь на будущей неделе?" И
потому Териза посмотрела на Элегу прямо, так простодушно, как только
могла, и сказала:
Джерадином, и от досады лицо ее покраснело. Однако он не смотрел на нее;
выражение его лица было спокойным, как зеркало, не отражающее ничего.
Только чуть более широко раскрытые глаза показывали, что он все слышал.
простейших решений. Решения порождают проблемы.
естественно слышать от нее такие заявления, видимо, считая, что Териза
предпочитает по той или иной причине пойти с ней. Ее улыбка была такой
непринужденной, что не верилось, что на лице могут бывать другие
выражения.
вместе. Я уверена, что у нас найдется о чем поговорить.
вежливым холодным тоном спросила:
Териза на сегодня уже достаточно настрадалась от моего общества. Передайте
леди Мисте мои наилучшие пожелания.
одной ноге, пока не восстановил равновесие. Стражники хмыкнули, наблюдая
за его уходом.
Что ж, пойдемте, миледи. - Она указала в сторону ступенек и пошла впереди
Теризы в этом направлении. - Мы с сестрой занимаем комнаты этажом выше
покоев короля. Нам было сказано, что мы должны жить здесь, чтобы быть в