read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пользуется большой популярностью, несмотря на то, что он шарлатан
чистейшей воды. Так вот, мистер Мелоун, я уделил вам гораздо больше
времени, чем предполагал. Отдельная личность не может монополизировать то,
что принадлежит всему человечеству. Буду рад увидеть вас сегодня вечером
на лекции. А пока разрешите вам напомнить, что материал, с которым я вас
ознакомил, ни в коей мере не подлежит огласке.
- Но мистер Мак-Ардл... это наш редактор... потребует от меня отчета
о беседе с вами.
- Скажите ему первое, что придет в голову. Между прочим, можете
намекнуть, что, если он пришлет ко мне кого-нибудь еще, я явлюсь к нему
сам, вооружившись хорошей плеткой. Во всем остальном полагаюсь на вас: ни
слова в печати! Так, прекрасно. Значит, в восемь тридцать - в
Зоологическом институте.
Он помахал мне на прощание рукой. Я увидел в последний раз его
румяные щеки, волнистую иссиня-черную бороду, дерзкие глаза и вышел из
комнаты.
Глава V. ЭТО ЕЩЕ НЕ ФАКТ!
То ли на мне сказался физический шок, полученный в первый мой визит к
профессору Челленджеру, то ли тут сыграло роль моральное потрясение-
результат второго визита, но, очутившись снова на улице, я почувствовал,
что как репортер я совершенно деморализован. Голова у меня разламывалась
от боли, и все же в мозгу, не утихая ни на минуту, стучала мысль, что этот
человек говорит правду, значение которой трудно переоценить, и что когда
мне будет позволено использовать его рассказ для статьи, наша газета
получит сенсационный материал. Увидев на углу кэб, я вскочил в него и
поехал в редакцию. Мак-Ардл, как всегда, был на своем посту.
- Ну? - нетерпеливо крикнул он. - Говорите, сколько вам надо строк? У
вас такой вид, молодой человек, точно вы явились сюда прямо с поля битвы.
Неужели без драки не обошлось?
- Да, сначала мы немножко не поладили.
- Вот человек! Ну, а потом?
- Потом он образумился, и беседа прошла мирно. Но мне ничего не
удалось у него выудить, даже для маленькой заметки.
- Это как сказать! А подбитый глаз разве не материал для заметки?
Довольно ему нас терроризировать, мистер Мелоун! Поставим его на место.
Завтра же помещу статейку, от которой ему жарко станет. Дайте мне только
материал, и я раз и навсегда заклеймлю этого субгекта. "Профессор
Мюнхгаузен. - что вы скажете о такой шапке? "Воскресший Калиостро.!
Вспомним всех мистификаторов и шарлатанов, которых знала история. Он у
меня получит сполна за все свои мошенничества!
- Я бы не советовал, сэр.
- Почему?
- Потому что этот человек совсем не мошенник.
- Как! - взревел Мак-Ардл. - Вы что же, поверили его россказням про
мамонтов, мастодонтов и морского змея?
- По-моему, у него этого и в мыслях нет. Во всяком случае, я ничего
такого не слышал. Но мне теперь совершенно ясно, что Челленджер может
внести нечто новое в науку.
- Тогда о чем же вы думаете? Садитесь и пишите статью,
- Я бы рад написать, да он обязал меня хранить все в тайне и только
при этом условии согласился говорить со мной. - Я изложил в двух-трех
словах рассказ профессора. - Видите, как обстоит дело?
Физиономия Мак-Ардла выразила глубочайшее недоверие.
- Тогда займемся этим заседанием, мистер Мелоун, - сказал он,
наконец. - Уж в нем-то, наверное, нет ничего секретного. Другие газеты
вряд ли им заинтересуются, потому что о лекциях Уолдрона писалось уже
сотни раз, а о том, что там собирается выступить Челленджер, никто и не
подозревает. Если нам повезет, мы получим сенсационный материал. Во всяком
случае, поезжайте туда и представьте мне подробный отчет. До двенадцати
часов придержу для вас свободную колонку.
Мне предстоял хлопотливый день, поэтому я решил пообедать в клубе
пораньше и, пригласив за столик Тарпа Генри, рассказал ему вкратце о своих
приключениях. С его худого смуглого лица не сходила скептическая улыбка, а
когда я признался, что профессор убедил меня в своей правоте, Тарп не
выдержал и громко захохотал.
- Дорогой мой друг, таких чудес в жизни не бывает! Где это видано,
чтобы люди случайно натыкались на величайшие открытия, а потом теряли все
вещественные доказательства? Предоставьте сочинять небылицы романистам. По
части ловких проделок ваш профессор заткнет за пояс всех обезьян в
зоологическом саду. Ведь это же невероятная чушь!
- А художник-американец?
- Вымышленная фигура.
- Я же сам видел его альбом!
- Это альбом Челленджера.
- Значит, вы думаете, что рисунок тоже его собственный?
- Ну, конечно! А чей же еще?
- А фотографические снимки?
- На них ведь ничего не видно. Вы же сами говорите, что разглядели
только какую-то птицу.
- Птеродактиля.
- Да, если верить его словам. Вы поддались внушению и поверили,
- Ну, а кости?
- Первую он извлек из рагу, вторую смастерил собственными руками.
Нужны только известная смекалка да знание дела, а тогда все что угодно
сфальсифицируешь - и кость и фотографический снимок.
Мне стало как-то не по себе. Может быть, действительно я слишком
увлекся? И вдруг меня осенила счастливая мысль.
- Вы пойдете на эту лекцию? - спросил я.
Тарп Генри на минуту задумался.
- Ваш гениальный Челленджер не пользуется особой популярностью, -
сказал он. - С ним многие не прочь свести счеты. Пожалуй, во всем Лондоне
не найдется другого человека, который вызывал бы к себе такое
неприязненное чувство. Если на лекцию прибегут студенты-медики, скандалов
там не оберешься. Нет, что-то мне не хочется идти в этот сумасшедший дом.
- По крайней мере отдайте ему должное - выслушайте его.
- Да, пожалуй, справедливость этого требует. Хорошо, буду вашим
компаньоном на сегодняшний вечер.
Когда мы подгехали к Зоологическому институту, я увидел, что сверх
моих ожиданий народу на лекцию собирается много. Электрические кареты одна
за другой подвозили к подгезду седовласых профессоров, а более скромная
публика потоком вливалась в сводчатые двери, свидетельствуя о том, что в
зале будут присутствовать не только ученые, но и представители широких
масс. И в самом деле, стоило нам занять места, как мы сразу убедились, что
галерея и задние ряды ведут себя более чем непринужденно. Там сидели, судя
по всему, студенты-медики. Вероятно, все крупные больницы отрядили сюда
своих практикантов. Публика была настроена добродушно, но за этим
добродушием крылось озорство. То и дело раздавались обрывки популярных
песенок, распеваемых хором и с большим подгемом, - весьма странная
прелюдия к научной лекции! Склонность аудитории к бесцеремонным шуткам
ясно давала себя чувствовать. Это сулило в дальнейшем массу развлечений
для всех, кроме тех лиц, к кому эти сомнительные шутки должны были
непосредственно относиться.
Например, как только на эстраде появился доктор Мелдрам в своем
знаменитом цилиндре с изогнутыми полями, со всех сторон раздались дружные
крики: "Вот так ведро! Где вы его раздобыли?." Старик сейчас же стащил
цилиндр с головы и украдкой сунул его под кресло. Когда страдающий
подагрой профессор Уэдли заковылял к своему месту, шутники, к его
величайшему смущению, хором осведомились о том, не болит ли у профессора
пальчик на ноге. Но самый горячий прием был оказан моему новому знакомцу,
профессору Челленджеру. Чтобы добраться до своего места - крайнего в
первом ряду, - ему пришлось пройти через всю эстраду. Как только его
черная борода показалась в дверях, аудитория разразилась такими бурными
приветственными криками, что я подумал: опасения Тарпа Генри подтвердились
- публику привлекла сюда не столько сама лекция, сколько возможность
посмотреть на знаменитого профессора, слухи о выступлении которого,
по-видимому, успели разнестись повсюду.
При его появлении в передних рядах, занятых хорошо одетой публикой,
раздались смешки - на сей раз партер относился сочувственно к бесчинству
студентов. Публика, приветствовала Челленджера оглушительным ревом, точно
хищники в клетке зоологического сада, заслышавшие вдали шаги служителя в
час кормежки. В этом реве ясно звучали неуважительные нотки, но, в общем,
шумный прием, оказанный профессору, выражал скорее интерес к нему, чем
неприязнь или презрение. Челленджер улыбнулся устало и снисходительно, как
улыбается добродушный человек, когда на него налетает свора тявкающих
щенков, потом медленно опустился в кресло, расправил плечи, любовно
погладил бороду и, прищурившись, надменно глянул в переполненный зал. Рев
еще не успел стихнуть, как на эстраде появились председатель, профессор
Рональд Меррей, и лектор, мистер Уолдрон. Заседание началось. Надеюсь,
профессор Меррей извинит меня, если я упрекну его в том, что он страдает
недостатком, свойственным большинству англичан, а именно - невнятностью
речи. По-моему, это одна из загадок нашего века. Почему люди, которым есть
что сказать, не желают научиться говорить членораздельно? Это так же
бессмысленно, как переливать драгоценную влагу через трубу с закрытым
краном, отвернуть который до конца можно без всякого труда.
Профессор Меррей обратился с несколькими глубокомысленными
замечаниями к своему белому галстуку и графину с водой, затем шутливо
подмигнул серебряному канделябру, стоявшему по правую его руку, и
опустился в кресло, уступив место известному популярному лектору мистеру



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.