далеко, как ваш, полагаю, не плавал.
владением, семьей и коммуной. В более детальных подробностях я не
разбиралась. Гипноленты обладают той особенностью, что всегда вначале
создают впечатление: никогда точно не понимаешь, что хочет сказать другой,
и никогда не можешь найти подходящее слово. При более длительном
использовании полученных посредством гипнолент знаний эта неуверенность
проходит.
судно того типа, которое у ортеанцев известно как джат. По длине он был
равен галеону, но в отличие от него не был оснащен реями; треугольной
формы латинские паруса придавали ему элегантный вид клипера.
Если же нет, тогда дольше. Мы идем в Таткаэр, к тамошнему двору. - Улыбка
Герена застыла. - Вы должны представлять себе, т'ан, что являете собой
известную привлекательность. Вам следовало бы остерегаться интриг.
интригу, заговор или политические махинации; это выражение невозможно было
перевести точно, оно включает в себя в ортеанском языке также понятие
соревнования и игр.
Это я и делаю. Я не люблю двор. Предпочитаю плавать под парусом на
"Ханатре". Но не верьте мне ни в чем только потому, что я это говорю. Не
воспринимайте буквально вообще ничего из того, что кто-либо говорит, все
равно, кто он.
интриги. Я была уверена, что он говорил так намеренно, и поэтому оценила
его, но это также показывало, как мало я знала о Каррике и как много
закрытых дверей мне еще предстояло открыть.
боковую качку. Вода была чистая и искрилась зеленоватым цветом, какой
имеет весенняя листва. Возникла пелена брызг, блестевшая множеством цветов
в белом солнечном свете. Мы пробивались по впадинам волн к кораблю.
задержка. Как только лестница оказалась внизу, Герен вскарабкался по ней,
как акробат. Я окинула взглядом мокрую, темную деревянную обшивку и
зияющий промежуток между кораблем и качающейся шлюпкой. Веревочная
лестница свисала, болтаясь, с поручней, ее ступеньки стучали по борту.
ужасно раскачивалась, и полезла вверх. Ступеньки были не там, куда я
ступила, и я содрала себе кожу на лодыжке. Над моей головой вздымались
огромные, ослепительно белые паруса. Я почувствовала себя больной, когда
обеими руками схватилась за поручни и уперлась ногами о палубу.
поручни, ловко подхватила мой багаж и положила его на палубу. Она и еще
одна женщина повернули стрелы шлюпочных кранов, оба мужчины поднялись по
веревочной лестнице, как если бы она была самой обычной, а затем все
четверо принялись поднимать шлюпку на борт.
раз взглянула на транспортный челнок звездного корабля, возвышавшийся над
торговой станцией.
поэтому я старалась уйти с дороги кого-нибудь одного из них, тем самым
лишь мешая кому-нибудь другому. Вверх уходили мачты. Паруса закрывали
солнце и дрожали под сильным порывом ветра.
каютам.
волос была заплетена в косу. Кожа ее была скромно украшена узорами, а
глаза были окружены тонкой сеткой морщинок.
что на ее глаза надвинулась тонкая кожица, которая затем вернулась в
прежнее положение. У ортеанцев есть "третье веко", мигательная перепонка
как у кошек. У них есть и еще что-то другое. Я посмотрела на ее мозолистые
руки.
сильных пальцев кроме большого, а также тонкие ногти, подстриженные на
всех пальцах кроме меньших, украшенных впечатляюще закрученными когтями.
большую часть времени у меня будет ночная вахта, так что мы, пожалуй, не
станем мешать друг другу.
лице появилась поразительно человеческая ухмылка. - Мне хотелось бы
рассказать моим детям о знаменитом после чужого мира.
находится вон там, позовите т'ана Герена, если что-нибудь потребуется.
кровать, а с другой - сундук. Через квадратный люк с решеткой из железных
прутьев толщиной с палец внутрь проникал зелено-золотой свет. Мне пришлось
пригнуться, чтобы выглянуть наружу. Потолок - нижняя сторона юта - состоял
из очень толстых досок. Непрерывно скрипело дерево и бились волны о борт
корабля.
длиной, задрожал и вошел в непрерывный топающий ритм, начав движение. Это
плавание не было спокойным.
плясали вверх и вниз по древесине, я на мгновение задумалась. Это был не
звездный корабль и даже не корабль, плывший по какому-либо земному океану,
а плавание завершится не в Лондоне, не в Ливерпуле или на Тайне. Садри
Герен Ханатра и женщина Сурилин были зачаты, рождены и выросли не на
Земле.
шквалы, царившие на Внутреннем море. В конце первой девятидневной недели
Герен сообщил мне, что это время года пользовалось дурной славой из-за
туманов и легких штилей. Я проводила много времени под палубой,
разговаривала с теми, кто в данный момент не был занят, и каждый день чуть
дольше находилась на интенсивном солнечном свету, чтобы
акклиматизироваться.
чем-то, что я приняла за родимое пятно. У него была необычно светлая кожа,
а пятно на ней выглядело, как серые крапинки и напоминало лист
папоротника, начинавшийся на лбу и по щекам доходивший до плеч.
мальчика не было поблизости. - Это цветок прибрежных низменностей. Это не
означает ничего кроме того, что его телестре находится на краю Топей.
плыли в более теплых водах, некоторые члены команды разделись до пояса, и
я увидела, что "цветок прибрежных низменностей" распространялся по всей
верхней части туловищ. Крапинки мало-помалу становились крупнее и темнее,
в некоторых местах почти черными. Я поняла, что это было природным
явлением. Зу'Ритчи был не единственным, у кого он имелся, хотя у него он
был более выраженным, из-за чего его немного поддразнивали.
одновременно не как у людей - заключался в моем открытии того
обстоятельства, что у представителей обоих полов имелось по второй,
рудиментарной, паре грудных сосков пониже первой. Большинство женщин по
земным меркам имело небольшие груди, а их бронзово-коричневые соски были
столь же малы, что и мужчин. Я подозревала, что в прошлом ортеанцы
производили на сет большее, чем мы, количество детей или что это было так
еще и сейчас.
гладкой кожей играли мускулы. Великолепная черная грива была распущена, и
я увидела, что часть ее опускалась вниз по позвоночнику между лопаток.
были почти такие же, как мы, но все-таки другие.
различия между двумя нашими расами.
облокотившись рядом со мной на поручни, указала вперед.
Имир.
не мог бы спрыгнуть с корабля и уплыть... я тоже. В настоящий момент мне
приходилось рассчитывать только на действия в административном порядке.
приливы и отливы: отлив при восходе и заходе солнца и прилив в полночь и в