горящих лампочек, светящихся экранов и мигающих приборов.
время в самых разных уголках земного шара. На самом большом циферблате -
без двадцати семи минут двенадцать.
цветные стереоизображения установок для запуска ракет. На каждой площадке
стоял небольшой снаряд, увенчанный заряженной капсулой шарообразной формы.
Радиационные снаряды!
и стоек, установленных на защитном покрытии в центре паркета. Ее лысая
голова блестела. В спешке девушка налетела на одну из стоек. Упавшая с нее
бутылка разбилась вдребезги, и по полу потекла светлая жидкость. Рисовая
водка? Для празднования дня всеобщей гибели?
Охраняйте поднимающую шахту, а я возьму на себя другую. Когда опустошите
свои магазины, обратитесь ко мне, у меня их много...
Флоникус лег на пол, направил невротриггер вверх и произвел два хлопка.
Азиаты поплыли вниз и скрылись из вида.
вояк. Начал стрелять Уайт. Вскоре огромное помещение наполнилось
многократно повторяемыми эхом громкими криками и хлопками, как будто в
громадном винном погребе ежесекундно выбивали пробки из бутылок.
системами управления на пути к главному пульту. Все больше и больше
военных появлялось в обеих шахтах. Один успел выстрелить. Уайт вовремя
отскочил в сторону. На том месте, где он стоял, сначала задымился, а потом
выгорел паркет. Участок пола примерно в три фута вздыбился, разорвался на
куски и застыл в этом поврежденном состоянии. Уайт стрелял без перерыва...
помощью маленькой автоматической отвертки снимала болты, державшие одну из
секций обшивки на стене центрального управления.
отбросил его в сторону.
между открытыми реле, повернула свой инструмент на пол-оборота вправо, а
потом в обратную сторону - на полный оборот.
затем третий. Том ловил отваливавшиеся секции лицевой панели и швырял их
на пол.
вытекала крошечная струйка серебра. Сто сорок четыре этапа. Она сделала
только шесть, ну, может быть, семь. Тому казалось непостижимым, что
девушка могла запомнить все необходимые операции, да к тому же в
определенной последовательности.
предплечий. И вдруг изнутри потянуло дымом. Мэри отскочила назад - из
стены начали вылетать зеленые искры, напоминающие миниатюрный фейерверк.
Дальше все связано с программированием и пойдет быстрее...
переключателей и стартстопных кнопок разных цветов. Мэри села и быстро
посмотрела на часы. В следующую секунду она наклонила свою лысую голову,
взялась правой рукой за один из переключателей, подождала, дотронулась до
другого левой рукой...
становилось больше, в других огни потухали или светили с новой
интенсивностью. Руки Мэри работали с громадной скоростью, они просто
летали, точно попадая на нужные клавиши. Вниз - вверх, вспышка, вспышка.
Вниз - вверх, вспышка...
Внезапно очень яркий свет залил все помещение. Вскрикнул знакомый голос.
Том резко повернулся.
только Гордон Уайт. Доктор Флоникус исчез.
всей вероятности, убившего Флоникуса. Заснувший азиатец поплыл прочь, на
его лице застыла улыбка.
Мэри сменились тихими слезами. Обе шахты опустели. Однако враги не оставят
их в покое...
от ствола, а затем прилаживая на него новый цилиндр с зарядами. - Он менял
магазины, когда был произведен выстрел... _Т_о_м_!
кричала:
осталось!
медленно пошла к щиту управления, не отрывая взгляда от второго
повреждения в паркете.
На дисплеях с изображением ракетных площадок показался дымок,
поднимающийся от пусковых установок...
ракеты никогда не поднялись, - Том подтолкнул ее к креслу у пульта. - Его
смерть не должна стать бессмысленной. _М_э_р_и_, _т_ы _п_о_н_и_м_а_е_ш_ь_,
ч_т_о_ я _х_о_ч_у _с_к_а_з_а_т_ь_?
последовательность. Все перепуталось...
кресло. - Ты же сильный человек, Мэри. Такой ум, как у тебя... имеющий
рейтинг гениальности...
шахте целился в Мэри. Том быстро стащил ее на пол.
ответный выстрел, но промахнулся.
называет ненужными. Мне не хочется видеть тебя убитой...
свидетельствовал о том, что он уснул. Когда Том помогал Мэри встать на
ноги, она положила свою руку поверх его руки.
от него напоминали белые завитушки крема, вкрапленные в темный торт. Но
стена с приборами не была повреждена. Мэри снова застучала по клавишам.
Сначала медленно, а потом быстрее и быстрее. Время на часах - без семи
минут двенадцать.
связи с Вратами времени. Он бросил его Тому.
Похоже, они прекратили попытки расправиться с нами из лифта. По-видимому,
они предпримут что-то другое. Они...
устройство.
потолочного вентилятора. Но ни паров, ни запаха не появлялось. Однако шум
не прекращался.
газ.
шаг, он обнаружил, что ноги перестали слушаться. Отравляющий газ!
Неизвестно.
клавише.
четыре минуты. Взглянув на мониторы, он заметил, что дымок из-под ракет
исчез. На трех пусковых площадках сновали взад и вперед технические
служащие - очевидно, в поисках причин сбоя. Тихо вскрикнув, Мэри свалилась
на пол.