казалось, еще больше усилил их. Он сидел, поддерживая обеими руками флягу
и наблюдал, как тараканоподобное насекомое с длинными усиками ползает по
заплесневелому дощатому полу. Перед ним снова появились живые образы
участников ловушки у пивной "Последний шанс". Белл была права. С ним
обращались не лучше, чем с дворняжкой. И он вынужден был подчиняться. В
его голове сверкали раскаленные красные и черные молнии. Какое унижение!
унижение, потому что именно сейчас под воздействием Белл было подвергнуто
сомнению его мужское достоинство. Но как может случившееся стать
унизительным, если ты отказываешься признавать правила этого общества?
возвестил на Миссури возвращение к прекрасному идеалу, то, что случилось,
должно быть унизительным. Но те, кто надеялись на возвращение общества
свободных, сильных людей должны понять, что они заблуждаются. Это был
губительный философский обман, перед лицом которого кучка психопатов
доставляла себе удовольствие необузданными крайностями в то время, как
остальное городское население отказывалось открыто спрашивать с них то ли
из-за своего невежества, то ли потому, что реакционно-революционная
верхушка постепенно создала общество, в котором обыкновенный человек был
действительно беспомощным, запуганным дикостью очень сильных людей,
которых здесь мнимо считали идеалом.
пролилось на грудь. Он даже не выругался. - Эти омерзительные, чудовищные
сукины сыновья. - Его зубы блестели, словно клыки. Он закрыл глаза и
погрузился в забытье, представляя себя с кнутом в руках.
конюшне в Шейне. Арривидерчи Кид лежал вниз животом на земле совершенно
голый. Он лежал распластанный, со связанными ногами и руками. Келемити
Фазерингейл лежала рядом с ним, точно в такой же позе, раздетая и
скованная.
Кид захныкал.
пронзительным голосом и не взмолился о пощаде. Тогда он обратил внимание
на Келемити. Хлыст пронесся высоко у него над головой, выше, чем могла
достать его вспотевшая мускулистая рука.
свое перекошенное лицо. Пот стекал по усам. Он еще раз взглянул на ужасное
лицо и произнес: "О, боже". Зак поспешно отвернул голову и выпил.
долго не мог заснуть. Сон, в котором он размахивал хлыстом, привел его в
дрожь.
деле был способен проявить такую жестокость?! Нет!
Он не похож на них. Видеть во сне процесс избиения кнутом означает играть
в их игру. Признавать их стандарты. Как же все это могло произойти с ним,
даже в забытьи?
часть тебя, но они не управляют тобой. Ты не такой, как эти, не такой как
остальные.
закончился мрачным сознанием того, что у ворот сада раздаются
пронзительные крики. В ворота стучали кулаками.
шестизарядку. Он вышел босиком. В его руке блестел серебристый ствол
ружья, в котором отражались лучи света.
вразумительными: "Крайне оскорбленный, я пребываю в состоянии гнева! Пусть
мой гнев падет на головы этих слуг! Я бушую против небес, которые навалили
на мою скромную голову эту тень злого провидения".
к сияющим звездам...
снова пойду спать.
царапанье ногтей.
готов был зарыдать. Его болтовня мгновенно пробудила Зака. - Я знаю, где
скрывается Хенси.
его объятия. Зак отстранился от него. Котелок Филемона слетел с головы. Он
потянулся, чтобы подхватить его, едва не задев фороспору, которая
находилась на краю дорожки, но вовремя упал на колени.
увидел, что тот не повредил растение.
отрыгнул, нащупал пальцем дыру в рукаве, моргнул, стараясь сосредоточить
взгляд. Зак жевал нижнюю губу.
новость. Ей богу!
педерасты после сумасшедших скачек по городу снова вернулись в "Шанс". Они
заставили меня читать стихи. Когда я попытался отказаться, этот грязный
Фритци... - Филемон схватился за челюсть. С внутренней стороны виднелся
большой темный шрам. - ...затушил на мне свою сигару, а Дикий Билл и Кид в
это время держали мои руки. Затем они вышвырнули меня на улицу. Но пока я
там лежал, я слышал их болтовню. Они говорили о том, что тебе никогда не
удастся найти Хенси, потому что он скрывается в Купере.
трусливые псы ни за что поиздевались надо мной, в особенности этот бандит
Фритци. - Филемон отрыгнул, затем поднял один палец. - Так мстительный
господь поражает тех...
глоток, - сказал он. - Я бы хотел услышать кое-что".
все вещевые мешки зарядами, разбудил охранника платной конюшни и на
рассвете выехал верхом в Купер, который находился в ста милях от Шейна.
окна на сосновые стены и позеленевший медный пол комнаты. Зак лежит в
ванне. Во рту у него торчит сигара.
за этот поход. Но никакая ванна не способна ослабить боль, чувство пустоты
и незаметно подкрадывающийся стыд.
на медный пол упала тень. Кто-то загремел бутылкой и стаканами.
голос в коридоре. Причмокивание губами. Вздох. Звон бутылки. - Человек,
заместителем которого я назначен, рассказывал мне, почему вы здесь. Должен
заметить, Купер слишком далеко расположен от Шейна, чтобы в одиночку ехать
туда верхом.
с уставшими глазами, в пыльной одежде, с лицом оливкового цвета. Большое
ружье свисало вдоль его правой ноги. На старой кожаной куртке виднелась
дешевая жестяная звезда.
поездка была не слишком трудной.
за полотенце, - она не была слишком трудной. - Всего лишь, черт побери,
трое суток постоянного нервного всматривания в горизонт и бессонница,
когда выходят звезды и поднимается желтоволосая луна. - К счастью, мне не
встретился ни один дикарь.
самый большой номер в отеле Доббса, чтобы доставить себе удовольствие.
Когда он натягивал одежду, то почувствовал сильную усталость. Он говорил
со своим посетителем через дверь. "Я ценю вашу заинтересованность, мистер
Одопьюлоус".
посетители, связанные с Косфедом. У нас здесь нет никаких фабрик, кроме
одной, на которой изготавливают игрушечные седла. Агент из Грин Ривер