нас очень большая заповедная территория, а я располагаю всего двумястами
людьми для ее обслуживания. Мы не можем позволить себе отвлекать конпэтов
из поисковых бригад от основной работы в такой ответственный период.
заповедное место в такой момент, как сейчас, - он махнул трубкой в сторону
далеких гор. - Эмптсы кладут яйца и высиживают свое потомство в пещерах
вон там, в горах. В период кладки яиц самка может потерять гормональный
инстинкт из-за контакта с человеком. В результате - в следующем году
молодняк эмптсов оказывается значительно малочисленнее. Когда мои люди
отправляются для проверки в пустыню, они очень редко сажают свои флайеры
на землю. Я не думаю, что вы встретите много самок-эмптсов на территории
станции Филекса. Но мне важно, чтобы вы поняли меня: я обязан познакомить
вас с несколькими правилами, прежде чем разрешить вам отправляться в путь.
официальный тон исчез. На его лице появилась добрая улыбка, искреннее
которой Роб никогда не видел.
так же, как ты. Теперь давай подумаем о программе для автопилота.
какой-то шум сзади себя.
взгляда от ярко-голубых глаз, полных гнева.
Линг, - тебе следует взять его назад и удвоить сумму. Я была в чистке, и
мне сказали, что надо еще платить и за восстановление нитей ткани. Этот
дурацкий сок не только оставляет большие пятна, он разрушает саму ткань.
утром.
гнев командира Линга. Поведение девушки поразило его своей
неблагоразумностью. Не думая о последствиях, Роб ответил:
оплатить счет - и вас это тоже не устроило. Что же вы хотите от меня -
чтобы я сделал новое платье своими руками?
столе Линга. Командир положил музыкальную трубку в механическую
пепельницу, которая высосала из трубки горящие угольки и пепел. Звуки
симфонии прервались на полутакте.
спиной, чтобы показать испорченное место на платье. Роб пришел в ужас от
повреждения. От сока действительно образовалась дыра в белой ткани
нарядного платья. Концы нитей выглядели, как обуглившиеся провода.
Когда этот чужепланетный...
прервал ее Саймон. - Его зовут Роб Эдисон. Он гость на Далекой звезде.
Относись к нему с уважением.
Так. Если я правильно понял, молодой человек пролил что-то на твое платье?
решивший провести каникулы, шатаясь без дела от планеты к...
метнулась к стулу и с вызывающим видом села. Командир обошел угол стола.
Он нежно взял дочь за подбородок своими сильными пальцами и поднял ее
голову.
женщиной из всех, рожденных под звездным куполом. Но ее характеру была
присуща вспыльчивость, которую, я боюсь, ты унаследовала. Мистер Эдисон -
не космический бродяга. Он воспитанник интерната, одной из школ в системе
Космического союза. Прибыл с планеты Деллкарт-4, находящейся на другом
конце галактики. Он использует свое свободное время, для очень серьезного
расследования. Уверяю тебя, его прибытие на Далекую звезду связано не с
праздношатанием. Я думаю, ты должна извиниться перед ним, а не он перед
тобой.
друга. Вскоре щеки Линдси Линг запылали еще больше. Роб не мог не
признать, что она самая красивая девушка из всех, которые ему встречались
до сих пор.
вещь...
нем номер моего счета. Потом вам останется только заполнить его.
мне кажется, мне удастся лучше справиться, чем вам. Линдси...
могла.
электронную карточку.
облегчением вздохнул, когда Саймон Линг сказал, что ему осталось только
прийти в штаб завтра утром и забрать карточку.
заключение командир.
выбраться из такой неприятной ситуации.
лестнице с неподвижными ступеньками в фойе здания. Как показалось Робу,
командир Линг, будучи вдовцом, все же разбирался в тонкостях капризного
женского характера. Он сожалел только о том, что его знакомство с Линдси
Линг началось так неудачно. Если бы это случилось при других
обстоятельствах, он был бы очень доволен встречей с ней. Но Роб прилетел
на Далекую звезду не для того, чтобы познакомиться с девушкой.
пешеходным дорожкам на авеню Большой Медведицы, он заметил на другой
стороне улицы знакомое лицо. Под гидродеревом, покрытым желтыми листьями,
сидел на скамейке коммивояжер Бартон Луммус.
общеизвестного производства. Робот был обтянут кожеподобным покрытием
изумрудного цвета, голова его была совершенно безволосая, а большие серые
глаза не имели зрачков. В качестве уступки этикету цивилизованного мира
его одели в штаны неопределенного цвета. На лице робота было раз и
навсегда зафиксированное выражение, неспособное изменяться. Вместо рта у
него была обыкновенная неподвижная щель, придававшая зловещий вид всему
лицу.
искусственным человеком. Роб удивился, что обычный коммерсант смог
позволить себе нанять в услужение робота.
поворот головы Луммуса в свою сторону.
ничем не показал, что он узнал его, он просто проводил Роба пристальным,
тяжелым взглядом своих линзоподобных карих глаз, а потом вернулся к
разговору с роботом.
станцию Филекса, Роб вскоре совершенно забыл об этой встрече.
авеню Большой Медведицы.
маленький пластиковый командоаппарат, приготовленный, вероятно, еще с
вечера, своему роботу-секретарю, который вручил его Робу.
поверхности карточки. Но он зажал ее в руке, как талисман, а потом
осторожно спрятал во внутренний карман куртки.