старалась бежать так же быстро, как Роб. Ее светлые волосы разметались по
ветру. Роб услышал, как позади Бартон Луммус в страшной злобе изрыгает
самые грязные ругательства. Потом он начал орать на Блеко, чтобы тот
двигался.
дышала ему в ухо. Они добежали до громадных лиловых валунов, за которыми
Роб и намеревался укрыться.
валун и разодрал себе плечо. Он бросился за скалу, продолжая держать
Линдси за руку и увлекая за собой. И вдруг она вскрикнула. Их руки
разжались.
он приподнял ее над землей.
раз в то время, когда Роб уже почти обогнул валун, тонкий луч
ярко-красного света пронесся мимо его уха и бесшумно раздробил часть
большой скалы.
из лазерного оружия сопровождалось отрывистыми потрескивающими звуками.
Инстинктивно Роб пригнул голову и отпрыгнул назад, скрывшись за скалой.
щекой к шершавому, холодному камню.
борьбы, происходящей по другую сторону скалы, и разозлился на себя из-за
своей неразумной реакции. Ему нужно было бежать вперед, а не прятаться в
укрытие. Теперь его отделяла от Линдси, Блеко и Луммуса массивная скала.
слышишь меня?
убийство - совершенно другое. Я не хочу иметь на своем счету одну или две
смерти. Однако... - Луммус часто и тяжело дышал, - ты сам вынуждаешь меня
принимать крайние меры. Девушка снова в цепких руках Блеко. Если ты будешь
упорно продолжать мешать мне...
опасности. Камень ударился о землю и разлетелся на куски. Роб от досады и
отчаяния замотал головой.
это лишало его последнего хладнокровия. Но терять самообладание из-за
того, что он проявил естественную реакцию и спрятался в укрытии... Этим
ситуацию не исправишь. Роб заставил себя припасть к земле позади скалы и
ждать развития событий.
тесное общение с лазером.
Слишком многое поставлено на карту...
отсюда до электростанции. Поэтому, исходя из того, что, как мне кажется, я
временно закупорил тебя... - послышался злорадный смешок, - я, наверное,
просто оставлю тебя там, где ты оказался.
Линдси. Блеко пожаловался Луммусу:
с Блеко продолжим свой путь пешком к электростанции. Девушку заберем с
собой. Предупреждаю еще раз: не вздумай идти за нами. Если я увижу, что ты
высунул ухо из-за скалы, я сразу приму меры. Можешь не сомневаться.
зловещие нотки. Это была реакция толстого браконьера на вмешательство в
его планы, реакция человека, способного на все.
тесное общение с лазером, как я уже предупреждал. Ничего смертельного.
Будет достаточно просто покалечить ее. Ногу или руку - стоит только
коснуться лазером.
отвечать.
Роба физическую боль. Он крикнул:
тебя.
эмптсов...
представляешь большую ценность, чем...
что попал в настоящую западню.
рев ветра.
Линдси с собой, не сделав попытки освободить ее. Он даст им возможность
отойти на довольно большое расстояние. А потом, как можно осторожнее,
пойдет за ними.
предвкушении огромной добычи, ради которой он все поставил на карту, может
все же убить девушку, если она станет помехой. И Роб понял, что сойдет с
ума, если будет просто сидеть здесь много часов, ничего не предпринимая.
осторожности. А что потом?
приготовился ждать.
Группа готовилась к отправлению в путь. Луммус отдавал распоряжения Блеко.
Робот обратился к нему с другой жалобой. Луммус повысил на него голос.
Блеко ничего не ответил.
крепко. Луммус нехотя приказал своему компаньону обращаться с ней менее
грубо. Раздались звуки шагов по покрытой пемзой земле - от тяжело
волочащихся ног Луммуса, от слегка скрипящих спортивных туфелек Линдси, от
флегматичного, выдержанного в строго определенном ритме топота Блеко.
Вскоре сильный ветер заглушил все звуки.
взобраться, влез на ее вершину и поискал глазами предгорную местность.
фиолетово-красных гор. Пузырь на верхушке колонны Филекса сверкал, как
бриллиант. Роб посмотрел в другую сторону, где, как ему казалось, было
южное направление.
усыпанных валунами и камнями, Роб заметил небольшие клубы пыли,
поднимавшиеся с земли. Луммус со своими спутниками двигались строго
параллельно по отношению к горной гряде. Теперь Робу было известно хотя бы
одно - правильное направление, в котором ему предстояло идти.
Других признаков жизни не видно было больше нигде.
выглядевшая довольно неприветливо. В ста десяти милях отсюда можно было
найти помощь. Если бы только он мог связаться...
и побежал к флайеру.
начал знакомство с машиной, изучая надписи на табличках возле приборов и
мониторов в потолке. Никакой существенной информации он не получил.
стал внимательно читать все обозначения одно за другим: "ПОДАЧА ТОПЛИВА.
ВОЗДУШНЫЕ ПОДУШКИ. ПРАВЫЕ ЛОПАСТИ. ЛЕВЫЕ ЛОПАСТИ". Роб тяжело вздохнул от
расстройства и продолжал поиск.
расположенная ближе к левой стороне панели. Табличка под ней гласила:
"СИГНАЛ БЕДСТВИЯ".
особенно пола. Роб пытался понять природу сигналов. Может быть, они