АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Что вам угодно, сэр рыцарь? - поднявшись, спросил он. Священник
этот был почти лыс, и только пучки волос над ушами напоминали крылья
диковинной птицы.
- Мое имя Спархок, Ваше преподобие. Патриарх Долмант призвал меня.
- Ах да. Как же, как же. Патриарх предупредил, что ожидает вас. Я
пойду доложить ему, что вы прибыли. Не желаете ли присесть пока?
- Спасибо, Ваше преподобие, я постою. Не очень удобно сидеть, когда
ты при мече.
Священник улыбнулся.
- Простите, сэр рыцарь. Я ведь никогда не носил меча. - Он повернулся
и шаркая сандалиями по мраморным плитам пола отправился в двери на дальнем
конце комнаты. Немного спустя он опять появился в комнате. - Патриарх
пригласил войти вас прямо сейчас. Архипрелат находится там.
- Да? А я слышал, что он болен.
- Сегодня один из тех редких дней, когда он в состоянии подняться. -
Священник прошаркал к двери Приемной Палаты и открыл ее перед Спархоком.
Приемная Палата представляла собой зал по обеим сторонам которого
ярусами располагались ряды скамей. Все места на них были заняты пожилыми
священниками в черных рясах - это и была Курия эленийской церкви. В
дальнем конце комнаты напротив дверей на возвышении стоял золотой трон, на
котором, мирно подремывая, в белых шелковых одеждах и золотой митре, сидел
Архипрелат Кливонис. В середине комнаты на богато изукрашенной кафедре
перед пергаментным свитком на наклонном пюпитре стоял патриарх Долмант.
- А, сэр Спархок! - сказал он. - Хорошо, что вы пришли.
- Мое почтение, Ваше Светлость.
- Братья, - обратился Долмант к Курии. - Имею честь представить вам
Рыцаря Ордена Пандиона сэра Спархока.
- Нам приходилось слышать о сэре Спархоке, - холодно сказал один их
патриархов, пожилой человек с иссохшим лицом, сидящий на скамье в первом
ряду. - Для чего он здесь, Долмант?
- Чтобы представить свидетельства к моему докладу, Макова, - сухо
ответил Долмант.
- Я уже достаточно слышал сегодня.
- Говори за себя, Макова, - пробасил жизнерадостного вида толстяк с
правого яруса. - Воинствующие Ордена - правая рука церкви, и мы всегда
рады видеть их рыцарей на своих собраниях.
- Поскольку сэр Спархок именно тот человек, который обнаружил и
обезвредил заговор, - спокойно сказал Долмант, - его свидетельства могут
пролить свет на это дело.
- Ну так давайте же скорее выслушаем его, - раздраженно сказал
Макова, - у нас есть множество более важных дел сегодня.
- Как пожелает наш многоуважаемый патриарх Кумби, - склонил голову
Долмант. - Сэр Спархок, клянетесь ли вы словом Рыцаря Храма говорить
правду и только правду?
- Клянусь, - ответил Спархок.
- Расскажите собранию, как вы узнали об этом заговоре?
- Да, Ваша Светлость, - поклонился Спархок и пересказал собранию
разговор между Крегером и Гарпарином, опуская их имена и все, что касалось
Энниаса.
- И что, вы часто подслушиваете частные беседы? - спросил Макова.
- Да, когда это касается безопасности церкви и государства, Ваша
Светлость. Я присягал защищать обоих.
- Ах да. Я и позабыл, что вы Рыцарь Королевы Элении. Вы не разделяете
церковь и государство?
- Их интересы редко противостоят друг другу в Элении, Ваша Светлость.
- Хорошо сказано, сэр Спархок, - одобрил его слова жизнерадостный
толстяк.
Патриарх Кумби наклонился и прошептал что-то желтоватого болезненного
вида человеку, сидящему рядом с ним.
- Что вы сделали, узнав о заговоре? - продолжал меж тем Долмант.
- Мы собрали рыцарей Ордена и отправились в Арсиум, чтобы помешать
наемникам совершить задуманное.
- А почему бы вам было не сообщать обо всем первосвященнику Энниасу?
- спросил Макова.
- Происшествие должно было случиться в Арсиуме, Ваша Светлость, а
власть первосвященника Энниаса туда не распространяется. Там что
первосвященник не имел к делу никакого касательства.
- Как и сами пандионцы, замечу. Почему бы вам было просто не
предупредить Рыцарей Сириника и и не оставить им разбираться с этим делом?
- сказал Макова, самодовольно оглядываясь вокруг, как будто высказал нечто
убийственное.
- Заговор был направлен на очернение Ордена Пандиона, и мы решили,
что это достаточная причина, чтобы самим вмешаться в это дело, Ваша
Светлость. Кроме того, у сириникийцев свои заботы, и мы не хотели
беспокоить их.
Макова кисло улыбнулся.
- Что же случилось далее, сэр Спархок? - спросил Долмант.
- Все было так, как и задумано, Ваша Светлость. Мы предупредили графа
Редана и потом, когда явились наемники, атаковали их с тыла. Лишь немногим
из них удалось спастись бегством.
- Вы атаковали их сзади, без предупреждения? - с мнимым возмущением
воскликнул Макова. - Вот он, хваленый героизм пандионцев!
- Ты старая гнида, Макова, - раздался бас толстяка с правого яруса. -
Ваш драгоценный Энниас выставил себя полным дураком. Лучше тебе прекратить
оспаривать показания того славного рыцаря и придираться к его словам, - он
прищурившись взглянул на Спархока. - А вы не поделитесь с нами
предположениями о вдохновителе этого заговора, сэр Спархок?
- Мы собрались здесь не для того, чтобы слушать всякие сплетни, -
встрял Макова. - Свидетель должен рассказывать лишь о том, что он знает,
Имбен, а отнюдь не о своих домыслах.
- Патриарх Макова прав, Ваша Светлость, - сказал Спархок. - Я
поклялся говорить только правду, а предположения могут оказаться далеки от
нее. Орден Пандиона нажил себе немало врагов за минувшие века. Мы иногда
бываем очень упрямыми и несговорчивыми, и многим это в нас не по нраву, а
старая ненависть умирает с трудом.
- Верно, сэр Спархок, - согласился Имбен. И уж если говорить о
защитниках веры, то упрямые и несговорчивые пандионцы вызывают у меня
гораздо больше доверия, чем некоторые, на которых я могу указать. Но не
только старая ненависть умирает с трудом. Я наслышан о том, что происходит
в Элении, и мне не так уж трудно понять, кому было бы на руку такое
бесчестье пандионцев.
- Ты собираешься обвинить первосвященника Энниаса?! - с выпученными
глазами закричал Макова, вскакивая на ноги.
- Да сядь же, Макова, - с отвращением проговорил Имбен. - Ты
оскорбляешь нас одним только присутствием. Всем здесь известно, кто купил
тебя.
- Ты обвиняешь меня?
- Интересно, кто заплатил за твой новый дворец, Макова? Всего пол
года назад ты пытался занять у меня денег, а сейчас ты не в чем не
нуждаешься. Откуда бы такое благоденствие?
- О чем весь этот крик? - раздался внезапно слабый голос.
Спархок посмотрел на человека на золотом троне. Архипрелат Кливонис
проснулся и теперь сконфуженно мигал глазами, оглядываясь вокруг. Голова
его старчески тряслась на тонкой шее и взор туманился немощью.
- Теологический диспут, Святейший, - мягко сказал Долмант.
- И вы разошлись, и разбудили меня, - укоризненно сказал старец. - А
я видел такой замечательный сон... - сбросив с головы митру, Архипрелат,
надул губы и откинулся на спинку золотого кресла.
- Не желает ли Святейший узнать суть обсуждавшегося вопроса? -
спросил Долмант.
- Нет, не желаю, - буркнул Кливонис, захихикав. Потом внезапно гневно
выпрямился и заявил: - Я хочу, чтобы вы отсюда убрались. Прочь все из моей
комнаты.
Все члены Курии поднялись на ноги и вереницей отправились к выходу из
зала.
- И ты тоже, Долмант! - продолжил бушевать Архипрелат. - И пришлите
мне сестру Клентис. Она одна заботиться обо мне.
- Как пожелаете, Святейший.
Выйдя из Приемной Палаты Спархок зашагал рядом с димосским
патриархом.
- И давно он таков? - спросил он.
Долмант вздохнул.
- Уже наверное с год. Его рассудок постепенно угасает уже давно, но
только в течении последнего года старость настолько одолела его.
- А кто эта сестра Клентис?
- Его служанка, точнее - нянька.
- А то, что Архипрелат впал в детство, многие знают?
- Ходят, конечно, такие слухи, но мы стараемся держать его истинное
состояние в секрете, - снова вздохнул Долмант. - Не смотри на него таким,
каков он есть сейчас, Спархок. Когда он был моложе, он был украшением
трона Архипрелата.
- Я знаю. Но как все-таки его здоровье сейчас?
- Плохо. Он очень болен и вряд ли долго протянет.
- Возможно именно поэтому Энниас так засуетился, - сказал Спархок, -
время на его стороне.
- Да, - угрюмо согласился Долмант. - И от этого миссия еще важнее.
Тут к ним присоединился еще один священник.
- Чудесно, Долмант, - сказал он. - Очень интересное утро. И глубоко
этот Энниас замешан в этом грязном деле?
- Я как-будто ничего не говорил о первосвященнике Симмура, Яррис, -
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
|
|