самым. Как же быстро уходят от тебя выгоды, которые дает тебе служба,
когда ты с этой службы уходишь! Да, но все это была цена, которую она
согласилась заплатить ради того, чтобы увидеть радугу!
навстречу: - Ох, Аймбри. Какой плохой сон! Прямо кошмар какой-то!
Неужели и ты сама когда-то этим занималась?
Вапорум еще обладала той виртуозностью, которую в свое время утеряла
сама Аймбри.- Так что тебе приснилась? - участливо спросила она.
смертельной опасности! Надо скорее возвращаться назад и предупредить
его! - Хамелеон все никак не могла прийти в себя после того, что ей
приснилось.
Если бы она была на месте той ночной кобылки, которая только что так
напугала Хамелеон, то она бы могла достичь того же эффекта, явив
бедной женщине во сне какого-нибудь огнедышащего дракона.
Изображать во сне умирающего короля она считала слишком уж
жестоким. Впрочем, Аймбри всегда была чересчур добросердечной.
женщине,- мы должны немедленно отправляться в путь!
свечу, свет которой отбрасывал на ее лицо причудливые блики.-
Полночь,- объявила она, подняв руку со свечой чуть выше,- о, да вы уже
готовы! Прекрасно, тогда я вас провожу!
если будет время, Хамелеон уселась на спину ночной кобылки, и они
беспрепятственно прошли сквозь каменную стену.
путешественницы могли спокойно отправляться в путь, не опасаясь
козней со стороны сприганов, мантикор и водяных. Сейчас Аймбри
находилась в своей стихии - она вновь была ночной кобылкой - она
птицей неслась по земле. Они скакали по направлению к замку Ругна,
проносясь мимо притихших лесов, полей, кустов, в которых, должно
быть, спали уставшие за день драконы - это все сейчас их совершенно не
волновало. Хамелеон тихо сидела, задумавшись, и не нарушала
торжественную тишину царицы-ночи, что было особенно приятно
ночной кобылке.
совсем забыла, что сегодня они должны убежать!
назначено тайное обручение и бегство принца Дора и Айрин. Хамелеон,
как мать, обязательно должна была быть там, в гуще событий.- Все
можно устроить! - сказала ей в утешение Аймбри.
Хамелеон.- Все это было назначено на полночь, а мы в это время были
далеко, да к тому же сейчас уже далеко за полночь!
женщину убитой горем.- Мы можем поскакать туда другим путем, хотя
я совсем не уверена, милая Хамелеон, что тот маршрут принесет вам
удовольствие во время путешествия! - постаралась она утешить
женщину.
бы мне увидеть мое милое дитя!
все-таки чувствовала, что женщина испытывает смешанные чувства по
отношению к сыну и его предстоящему браку. Ведь любая мать особенно
чувствительна к подобным вещам.
там ни увидела,- распорядилась Аймбри. Она подскочила к темневшим
недалеко дикорастущим тыквам и проворно нырнула в одну из них.
Было темно, когда они, пройдя через кожуру тыквы, очутились в мире
Ночи. Обе они теперь не принадлежали к этому миру - они были в нем
инородными телами, которые в лучшем случае могут узнать что-то об
этом мире, заглянув в дырочку пробитую в тыквенной кожуре. Это был
туманный мир колдовства, войти в который они могли только благодаря
особому статусу Аймбри как связной между двумя разными мирами.
Хамелеон,- это случайно не кладбище Зомби?
свались, держись все время за меня. Если ты упадешь, то уже до конца
своих дней не сможешь выбраться отсюда. Такова сущность этого мира!
кисти своих рук прямо к Хамелеон, пустые его глазницы светились
белым фосфоресцирующим пламенем.- Пошел прочь, тварь! -
испуганно крикнула Хамелеон, отталкивая костлявую руку от себя.- Ты
не зомби, ты слишком чистый и гладкий. Потому уходи!
пор, как тот великан проник сюда и немного их всех припугнул! -
пояснила Аймбри. Она со смехом вспомнила, что целую неделю после
того памятного дня скелеты собирали друг друга по частям, разыскивая
по окрестности свои разбросанные разозленным великаном кости.
Кстати, возможно, кто-то из них еще не разыскал всех своих потерянных
костей.
привидениями и духами. Один из них не замедлил появиться. Он
принялся махать своим саваном, стараясь произвести должное
впечатление на Хамелеон.- Неужели мы уже добрались до замка Ругна? -
удивленно спросила женщина,- но я что-то не узнаю это привидение.
Неужели кто-то новенький?
испугался, оно наверняка решило, что утратило свою квалификацию и
теперь уже ни на что не годится. Это чувство хорошо было знакомо
Аймбри: нет ничего более обидного и унизительного для того, чьей
работой является страх, сознавать, что никто должным образом не
оценивает его трудов и ни капельки его не боится.
привидениями. Она бросилась дальше по дорожке, затем перемахнула
через декоративную изгородь из колючего кустарника. Вскоре она уже
мчалась по болоту, поросшему вереском. Сырая земля под ногами
угрожающе чавкала, грозя утопить бросивших ей вызов. Но еще прыжок
- и ночная кобылка стрелой летит дальше. Все эти смертоносные
сюрпризы уготованы для других, но не для того, кто живет тут. Хоть
Аймбри теперь не служила тут, это еще не означало, что она стала
уязвимой для всех этих штучек.
огнем утеса, и стала карабкаться по его склону. Откуда-то из темноты
появились волосатые и когтистые лапы, которые стали тянуться к
Хамелеон; слышался шепот и смех, кое-где мерцали угольки глаз разных
ночных тварей.
жизни не сталкивалась с подобной нечистью. Она уже была знакома с
разными зомби и привидениями, но это было что-то новенькое. В
отчаянии женщина пригнулась и спрятала лицо в пышной гриве лошади.
Это было еще одно слабое место рода человеческого: бояться всего
незнакомого, хотя еще не известно доподлинно, опасно ли это
незнакомое для самого человека или не опасно.
завершив тем самым свое путешествие по миру Ночи. Теперь они были
на тыквенных грядках в окрестностях замка Ругна. Ночные кобылки с
легкостью могли путешествовать по всей стране Ксант, экономя себе
время на передвижение посредством прохода через эти тыквы. Но такую
роскошь Аймбри могла позволить себе только ночью, когда была
бестелесна, днем же такой возможности у нее не было.
что они снова вернулись в привычный ей мир.- Неужели ты и вправду
там живешь,- со страхом спросила она,- там, среди этих ужасов?
ужасов; кругом плотоядные растения, всякие ловушки и вдобавок еще
жители Мандении - разве это не ужасно?
ответила Аймбри.
переодеться!
никто не узнает!
спорить с этой женщиной, красота которой была отнюдь не показателем
ее ума. Когда Аймбри остановилась, Хамелеон достала из кармана
какие-то флаконы и быстро разбрызгала дурно пахнущую жидкость на
шкуру лошади и на свою одежду. Отвратительно повеяло запахом
тления, который должен был убедить тамошних зомби в том, что эти две
путешественницы - родственные им души. Надо было отдать должное
искусству Хамелеон - она была превосходным гримером. Некоторое
время спустя сама она выглядела как полуразложившийся труп, с
которого кожа свисала лоскутами, Аймбри же в свою очередь выглядела
дохлой клячей.