односторонний, как одностороннее движение на дороге. Он не
волшебник в полном смысле этого слова!
причинять сейчас,- воскликнул Повелитель Зомби,- до тех пор, пока
будет существовать хоть одна тыква, его сила не иссякнет. Может быть,
нам просто везло, что Всадник до сих пор не приходил к нам!
предположил Хамфри,- ведь мало кто из людей об этом вообще
подозревает!
Я ведь сама все рассказала ему о тыквах. По меньшей мере, он знает о
существовании Мира Ночи. Сам он вначале принял тыквы за одно из
чудес Ксанта, но я сама рассказала ему о тыкве, и можно сказать, что
именно я способствовала тому, что все короли Ксанта оказались в тыкве!
король Трент,- тебе было поручено доставить сообщение, и ты его в
конце концов доставила, а степень опасности просто недооценила. Но,
Аймбри, эту опасность мы все не воспринимали всерьез. Ты вела себя
глупо, но не более, чем мы все, иначе бы мы не оказались тут. А ты уже
все равно успела сделать много добрых дел, и кажется, что Ночной Конь
очень тобой доволен и даже считает, что именно ты сама и есть тот
самый ключ к спасению Ксанта!
это,- сказал Хамфри,- это тот самый небольшой, но важный кусочек
информации, незнание которого наложилось на мою собственную
непростительную глупость. Может быть, тебе как связной между
Ксантом и Миром Ночи будет со временем доступна любая информация.
А я хочу передать вместе с тобой, чтобы наши жены за нас не очень
беспокоились, мы их любим и помним!
ведь после нашей свадьбы так и не оказал ей достаточного внимания!
Трент.- Моя дочь - это сам огненный темперамент, подобно моей жене.
О жена! О Ирис!
полнокровной супружеской жизни! А прошлым сыт не будешь!
свою жену, оставшуюся в Мандении, и ту печаль, которую это
впоследствии вызывало у Ирис, которой суждено было стать королевой.
таки правда. Да, конечно, надо жить настоящим и не ворошить прошлое.
Ирис чудная женщина, я ценю ее,- король Трент снова перенес свое
внимание на Аймбри,- пожалуйста, доставь эту новость, милая Аймбри!
поинтересовалась она.- Вы ведь его распознали, поэтому должны были
знать, как вовремя остановить его, а Бинк вдобавок, насколько я знаю,
неуязвим для разных чар!
мере ее частью,- признался Хамфри,- я уделил слишком много
внимания раскладыванию склянок с моими заклятьями и за этим
занятием совершенно не заметил, как он вошел внутрь ствола баобаба. Я
только поднял глаза, а он уже стоит передо мной. Единственное, что я
успел - это быстро произнести его имя, прежде чем он кинулся на меня.
Если бы я был начеку, как это и надлежало сделать, то я уже держал бы
наготове перед собой весь Мир Волшебства! - и волшебник
пристыженно покачал головой.
думаю, что очень скоро после того, как вы с дневным конем ушли. Он,
должно быть, скрывался где-то неподалеку, выжидая момент, когда я
останусь наедине. Каков пройдоха!
отозвался Хамфри, подтверждая предположение Арнольда,- он был
всего-навсего послан в иную систему измерения, как и мы все. А что, мы
составили тут довольно милую компанию! Видишь, как иногда может
повернуться талант такого человека, как Всадник!
тогда, когда она везла тело короля Бинка в замок Ругна. Дар Бинка быть
неуязвимым оказался все-таки достаточно сильно преувеличенным, ведь
несмотря на некоторый иммунитет к волшебным силам, Бинк был очень
уязвим для обычной физической опасности, покуда он был королем. А
таким образом, опасность грозила и всему Ксанту. По крайней мере,
можно было сказать, что нынешнее заключение Бинка в тыкве позволило
королю Арнольду разгадать эту загадку!
повелитель Зомби,- твое дело - поддерживать связь. Извести наших жен
о том, что мы тут находимся. Может быть, мы еще сможем посоветовать
что-то важное для ведения войны. Только дай нам знать, что очередному
королю понадобится наш совет - и мы мигом его дадим.
должна править королева Ирис!
вежливо произнес Хамфри,- может быть, будет лучше поручить все дела
по управлению государством этому кентавру. Я думаю, что он довольно
сведущ во всех этих делах и прекрасно с ними справится!
Дор,- так и скажи! Он как-то жалко улыбнулся: - А отца я извещу обо
всем сам! - при этом он кивнул на все еще спящего Бинка.
из Мира Ночи.
из находившихся в нем спал, но все в основном бодрствовали. Но для
Аймбри это было не важно - она явила привезенные с собой новости
одновременно и спящим и бодрствующим:
желают нам всего наилучшего и верят в нас!
разом пробудились. Сейчас Аймбри была в центре внимания. Она
быстро повторила все, что слышала в тыкве, включая то, что король
Трент передал Ирис.
кобылка.
звучало несколько странно, но Аймбри без труда уловила смысл
сказанного. Аймбри тем временем удалилась в сад, чтобы там попастись
и отдохнуть, поскольку последние два дня беспрерывных скачек и
волнений совершенно ее утомили.
порядке, и любящий муж осторожно заключил ее в объятия. Ожидая
Танди, он в волнении мерил землю шагами и без конца тут и там
выдирал из земли деревья прямо с корнями и ломал их в мелкие
щепочки. Обычно он всегда вел себя таким образом, когда волновался.
Но сейчас все вроде бы устроилось, и страсти улеглись.
кентавров, и Аймбри поскакала им навстречу, чтобы провести их в замок
Ругна. Поначалу она думала, что этим займутся Чем или Чет, поскольку
им все-таки было легче общаться со своими собратьями, но это
оказалось не так. Чем и Чет были кентаврами, щедро одаренными
способностями к волшебству, а обычные кентавры, как известно, терпеть
этого не могли. Чет как-то посетил остров Кентавров, но хотя там
обращались с ним достаточно предупредительно, он вскоре выполнил
свою задачу и больше туда никогда не являлся. А в обычном понимании
главное различие между волшебными и неволшебными кентаврами было
значительнее, чем различие между людьми из Мандении и людьми
Ксанта. Потому-то Аймбри, хотя кентавром и не была, лучше всего
подходила для выполнения этого задания - она могла передвигаться с
такой же скоростью, как и кентавры, она знала дорогу, к тому же
кентавров совершенно не интересовало отношение ночной кобылки к
волшебству. Кентавры относились к лошадям достаточно уважительно,
поскольку приходились им в какой-то степени родственниками. Хотя
все-таки считали обычных лошадей чем-то вроде недоразвитых
кентавров.
переправлялись на управляемых энергией волшебства плотах, которые
были очень искусно изготовлены. Было очевидно, что кентавры
нисколько не стыдятся использовать волшебство там, где без него никак
не обойтись. Всего кентавров было ровно пятьдесят, но зато каких - все