юноша стоял на своем.
окинув свирепым взглядом виновного, обернулся в Келвину и презрительно
спросил:
твоего драгоценного братца?
- мальчик, просто объяснил, куда пообещал разбойник отвезти "пленника".
Знал, что если стражники узнают о золоте, они потеряют даже тот слабый
интерес к выполнение обязанностей, который в них теплился, и отправятся на
поиски богатства, Келвин решил:
бесхвостый и глухой. Совсем глухой, сэр, хотя мы не знали этого, когда
покупали его.
мальчонка с глухим ослом. Хо-хо-хо!
работу осла, слышал?
всего года на два постарше его, отражалось некоторое сочувствие. Юноша
даже подумал, что предпочел бы говорить именно с этим, но сержант,
прищурясь, взглянул на него.
должно знать свое место. Понимаешь?
нем одного из тех сборщиков налогов, что приезжали тогда на ферму.
поставить выпивку и обманул. А я-то думал, он удрал на равнину! Подумать
только, сидит здесь, занимается своим делом и не прекращает воровать ни на
минуту с тех пор, как покинул бараки!
далеко.
укоротить.
сбежал с жирного лба. Келвин внезапно ощутил исходивший от него запах -
вонь сыра, пива и грязного белья. Подумать только, он так беспокоился о
собственной внешности, а стражники - еще худшие неряхи.
языка. Капля крови упала на цементный пол барака. Глаза Карпентера
закатились так, что показались белки. Очевидно, захоти сержант, и стражник
навеки онемел бы.
ножны и обернулся к Келвину.
мне солгал - поверь, случившееся с твоим братом - чепуха, по сравнению с
тем, что я сделаю с тобой. Понял?
скопление жалких домишек и лавчонок. Помощи ждать неоткуда. Бедная Джон.
скамейке, стоявшей в конце улицы под развесистым деревом и рухнул на нее,
чувствуя себя совсем дряхлым и измученным. Шестнадцатилетним стариком.
Жаль, что он не волшебник, живо избавил бы Рад от такого чудовища, как
этот сержант. Если бы только... он все отдал бы за такую силу, даже это
бессмысленное Пророчество, из которого все беды.
облегченно вздохнул. Парень был без оружия и выглядел почти человеком.
Конечно, после Карпентера и этого сержанта, любой покажется человеком.
сидеть только стражникам. Это не закон, просто офицеры так пожелали.
Такие, как Карпентер, не задумаются, изрубить тебя за это!
серьезно и спокойно глядел ему в глаза.
такими же, иначе изобьют или что-нибудь похуже. Я хотел бы помочь тебе.
Иди на Уиндмилл Сквер и найди моего отца. Он самый широкоплечий мужчина из
всех, кого ты когда-нибудь видел. Похож на меня, только потолще и старше,
с седыми волосами. Зовут его Морвин Крамб. А я - Лестер Крамб. Друзья
называют нас Мор и Лес Крамб.
Пророчеством? Ну что ж, иди вон по той улице, доберешься до Уиндмилл
Сквер. Встанешь у трибуны оратора, и отец туда придет. Он человек
грубоватый и резкий, но тебе понравится. Почти все любят Мора Крамба.
заплачет.
солнца на секунду окрасили его лицо в золотой цвет.
возвратит тебе брата.
ворчанию в пустом желудке. Трудно было сказать, что мучило его больше в
этот момент - голод или усталость, но чем больше он отдыхал, тем больше
мучил голод. Он съел только один оупль, а больше фруктовых деревьев не
попадалось. Чего бы поесть? Но нужно ждать пока не придет Мор Крамб, если
уйти на несколько минут, Келвин может его упустить. Да и куда идти? В
лавку, где обдурят и выманят чешуйку дракона? Нет-нет, самое главное
сейчас - получить помощь. Когда же появится Крамб?
немного орехов? Правда, их почти невозможно расколоть, но ничего лучшего
все равно нет, да и растет оно совсем близко - остаток некогда
великолепного дерева, разбитого надвое молнией. Порыв ветра пошевелил
листву; в глубине трещины что-то блеснуло.
на него никакого внимания. Земля под деревом была усыпана листьями и
сучьями - видно никто здесь не ходил.
предмет, похожий на перчатку. Ну что ж, где одна, там и вторая, а перчатки
всегда могут пригодиться. Преодолев усталость, Келвин полез на дерево,
обдирая колени о грубую кору. Схватив перчатку, он вытянул ее из трещины.
Латная рукавица на левую руку, сделанная из добротной драконьей кожи и
обшитая серебряными пластинками. Дорогая вещь!
все дерево. Ничего. Странно, почему ее здесь оставили? Все же, одна
перчатка лучше, чем ничего. Может пригодиться. Келвин вытряхнул из нее
жучков и листья, надел на руку. Перчатка сидела как влитая, будто
сделанная по его мерке.
казалось, обрела сверхъестественную силу. У самых корней дерева валялось
несколько орехов. Келвин попытался раскусить их, но толстая скорлупа не
поддавалась, и как назло, ни одного подходящего камня. Можно бы
попробовать мечом, но орех либо разлетится на мелкие кусочки, либо
скорлупа вдавится в мякоть, и есть это будет невозможно. А что если...