read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Они передали нас лягушкоухим, а уже те передали нас и наше
снаряжение ей.
- Тогда все это было точно также, как с нами. Только мы не
встретили квадратноухих.
- Правильно.
- А остальные из вашего отряда?
- Съедены один за другим.
- Съедены химерой? Это кажется невозможным!
- Ха, много вы об этом знаете.
- Я не говорил, что этого не было. Просто это и впрямь кажется
странным. В любом мире, в котором мне приходилось бывать, съедение че-
го-то столь же разумного, как ваш вид - неслыханное дело.
- Ты совсем не столь разумен, глупец. Даже я не столь разумен.
- Э-э, я вижу.- Джон мысленно содрогнулся, когда понял, что
Стапьюлар относился к химере как к чему-то более разумному, чем они
все. Может быть, это было правильно, но с этим представлением следова-
ло свыкнуться. Было ли это из-за того, что две человеческие головы
считались за двоих и были вдвое умнее?
- А квадратноухие могли бы остановить химеру? - спросил Кел-
вин.- С помощью своего временного замка?
- Магия это магия. Зачем им нужно пытаться?
Келвин не мог бы ответить на этот вопрос. Вопрос был, задан с
дальним прицелом, в расчете на то, что в будущем они могли бы получить
помощь.
Неожиданное отпирание дверей привлекло к себе все их внимание.
Дверь открылась достаточно для того, чтобы впустить голову Мервании.
Она уставилась на них. Сходство ее с меднокурой было так велико, что
могло бы обмануть кого угодно. Ей, очевидно, очень нравилось это де-
лать! Затем дверь широко распахнулась и в ней рядом с Мерванией появи-
лись головы Мертина и Грампуса. Тело скорпиокраба засеменило внутрь
камеры.
Мервания смотрела на них, пока Мертин добавлял еще пищи в их
кормушку из большого ведра. Намеренно поддразнивая их, она приподняла
что-то большое, поднесла ко рту и погрузила в него свои великолепные
зубы.
Келвин почувствовал, как желудок у него свело судорогой. Эта
штука, которую она ест... Похожа на огромный маринованный огурец,
но...
Это была часть руки, предплечье. Зеленого цвета, с маленькими
приставшими к ней крупинками. Пальцы, большой палец. Маринованная ру-
ка.
Келвина затошнило, но его желудок был уже пуст.
- Что же ты, Келвин,- укоризненно сказала Мервания, облизывая
маленькие губки.- Это и есть, как ты думал, маринованное блюдо. Мари-
нованная рука. Очень вкусно, если добавить меди.- Она откусила еще ку-
сочек, теперь стали видны ее острые зубы.
Келвина снова стошнило.
- А ты, Стапьюлар,- продолжала она между пережевыванием пищи.-
Я думаю о новом рецепте. Я сначала окуну тебя в щелочь, пока ты еще
будешь жив, а потом...
- Мервания! - фыркнул на нее Мертин.- Не выдавай своих рецеп-
тов!
- Ну ладно, ладно! Я так и сделаю, пусть это станет сюрпри-
зом.- Она обсосала несколько лишившихся теперь мяса костяшек пальцев,
затем откусила их с резким хрустом. Эти изящные челюсти были сильнее,
чем казались!
- Это становится утомительным,- пожаловался Мертин.- Мы дали
корм скоту, а теперь давай пойдем.
Мервания недовольно скривила губы.
- Испортил всю забаву,- пробормотала она. Высоко подняв хвост,
химера удалилась.
- Уф! - сказал Келвин.- Уф! - На лбу у него большими каплями
выступил холодный пот. Он чувствовал себя еще более больным, чем его
желудок.





Глава 6. Простофили по умолчанию

Сент-Хеленс был не очень-то рад иметь на своей шее Чарли Ло-
макса и Филиппа Бластмора. Молодая кровь - это горячая кровь, а юно-
шеский самоконтроль не является идеальным. Он сам никогда в их возрас-
те не умел владеть собой, и вспомните только, сколько неприятностей
ему пришлось пережить! И все равно молодые люди оставались хорошими
товарищами и воспринимали по-солдатски его немногочисленные приказы.
Он боялся, что когда они достигнут королевского дворца в Херлине, сто-
лице Германдии, то возникнут вопросы. Но ни один гвардеец диктатора не
тревожил пока официального посланника и юношей.
Король Битлер был уродлив и непривлекателен. Челка черных во-
лос, нависающая над глазами, агрессивные черные усики под острым но-
сом,- он был попросту безобразен. Сент-Хеленс размышлял над этим, пока
смотрел, как король распечатывает и читает официальное послание.
- Шон Рейли,- произнес голос диктатора, когда его выкаченные,
безумные глаза уставились на Сент-Хеленса.- Келвиния и Германдия те-
перь союзники.
- Да, ваше величество,- "и как же мне не хочется, чтобы это
было так".
- Наши общие враги - это королевства-близнецы Колландия и Кан-
ция. По приказу короля Рафарта и моему ты назначаешься главнокомандую-
щим всеми вооруженными силами Германдии. Твой ранг теперь гене-
рал-главнокомандующий. Ты принимаешь это назначение?
Лучше мне согласиться, подумал Сент-Хеленс, или я никогда не
доживу до того, чтобы принять или отклонить что-нибудь другое. Тебе
понравится это, не правда ли, свиное рыло!
- Да, ваше величество.
- В этом случае ты выступишь с армией на врага, как только по-
лучишь мундир, надлежащий тебе по званию.- Тиран откинулся назад,
придворные проворно и услужливо поклонились ему. Затем повелительным,
небрежным жестом он удалил Сент-Хеленса прочь от Королевского Присутс-
твия.
Аудиенция у короля Германдии подошла к концу. Сент-Хеленс по-
нимал, что хочет он того или нет, ему придется теперь выполнять прика-
зы и Битлера и короля, который, как он подозревал, был Рауфортом. Он
почувствовал, как его желудок сделал первую попытку скрутиться узлом.


Мор Крамб ехал на большом коне во главе колонны самого лучшего
войска, какое можно было купить за деньги, и молча и горько бранил се-
бя.
Мы на пути в Колландию, на пути к бою! Чтобы уничтожать таких
ребят, как мой Лестер! Лестер будет убивать других ребят в Канции.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.