врагов и особенно на тех предателей, которые победили его в его собс-
твенном измерении. Этот Келвин... О, какое бы удовольствие он получил,
растягивая его в каждом вновь созданном устройстве для пыток! Но будет
ли для него достаточно испанского сапога, дыбы и других орудий? Нет,
для этого нежного и мягкого молодого человека, который навлек на него
столько неприятностей, он придумает какое-нибудь особое устройство,
особую боль.
на круглоухого. С помощью Зоанны он может родиться таким ужасным, что
вызовет у обоих его родителей неутешное горе и муки. Да, это будет
подходяще - и забавно!
де вымерла. Что за симпатичный зверек!
искать по всем измерениям, чтобы найти такую подходящую супругу!
Глава 9. Возвращение глупца
по камере.
Келвину показалось, что он насмехается над ним. Тоном как раз подходя-
щим для оскорблений он сказал:
Стапьюлар сводил на нет все его усилия. Он взял из кормушки еще одну
пригоршню фруктового рагу и сжевал ее, внимательно глядя на рыжего.
стать как раз тем, что нужно этой старой трехголовой твари. Ты же ви-
дишь, что я не притрагиваюсь к этой пище! Но ты поступай как знаешь.
Может быть, она поджарит тебя. Приправит тебя небольшим количеством
чеснолука. Да, это будет очень вкусно.
очевидно, пытался рассердить его, хуже всего было то, что это ему уда-
валось. Если химера собиралась съесть его, то он предпочел бы, чтобы
она съела его сырым.
готовым ускользнуть отсюда, как только ему представится такая возмож-
ность. Келвин закончил пережевывать смесь орехов, фруктов и зерен, по-
думав, что она была совсем неплохой, - и в самом деле, она была просто
великолепна. Затем он лег у края маленького ручейка и напился воды из
стекающей струйки. Хорошая, чистая как хрусталь родниковая вода, самая
лучшая. Келвин должен был признать, что у чудовища отменный вкус в
вопросах еды и питья.
перь мне нужно контролировать свое поведение,- подумал он,- не хочу
показаться враждебно настроенным".
ты не хочешь быть съеденным?
дящую причину, чтобы ответить отказом на разумную просьбу Келвина. Да-
же самые глупые люди, как ни странно, любили казаться умными.
покрывала охотника с ног до головы, оставляя открытыми только кисти
рук и голову. Точно такая же броня, как и та, которую носили Рыцари
Круглоухого и роялисты, сражающиеся за королеву. Только эта броня не
была металлической. Его отец назвал этот материал "каким-то видом
стекла или пластмассы". Она казалась очень легкой, но на ощупь была
прочной и твердой.
снимет с тебя все перед тем, как пообедать тобой.
вать это.
этом.
пить ее всю, но внутрь не попадут. Особенно, когда...- он прикоснулся
к чему-то внутри своего воротника, наклонив подбородок. Немедленно
сзади поднялся прозрачный капюшон, который закрыл всю голову и защелк-
нулся впереди. Аналогичные капюшончики, выполненные как перчатки, за-
щелкнулись на его запястьях, закрывая руки. Теперь Стапьюлар оказался
полностью заключен в броню.
тебе, если бы ты сделал это?
поразить меня электрическим разрядом.
ния извлечет меня наружу с помощью щелочи.
входило в планы чудовища и, собственно говоря, и явилось основной при-
чиной его возвращения. Но все же его сильно сердила мысль о том, что
Стапьюлар оставался в своей камере, а не атаковал сзади задранное жало
чудовища, когда Келвин отвлекал ее. Возможно, это членистое брюхо име-
ет слабое место, и если бы молния не могла поразить его...
но?
вроде: "Как ты догадался об этом, идиот?"
ня о стенку или перекинула бы через свои головы и запустила бы мной в
тебя!