Его псионическая чувствительность была сейчас предельно высока: ему
хотелось обнаружить своих товарищей как можно раньше, чтобы встретить
должным образом. Его не застигнет врасплох никакая неожиданность.
был немало озадачен тем, что новоприбывший, который по ощущению был похож
на коллегу-мага, стоял на земле, а не летел. Деккерт перестал разгонять
облака, посмотрел вниз и увидел человека, походившего на Сэма Тернера.
псионическим взглядом, таким быстрым и легким, что тот, на кого он
смотрел, ничего не заметил, - человек этот был действительно Сэмом
Тернером.
встретиться с демоном, но понятия не имел, что должно случиться на этой
встрече или что происходило сейчас, хотя кое о чем догадывался.
или телепатически позвать его. Один или даже оба демона могли тайком
следить за Сэмом.
было необычайно трудно и неудобно. Его память, неизлечимо искалеченная его
собственным мертвым демоном, имела неправильную форму.
потом прекративших бурю, вскоре должен был собраться здесь, на этом самом
месте, и решить, что им делать дальше - если надо что-то делать. Деккерту
и Азраделю как наиболее осведомленным предстояло сказать решающее слово на
этой встрече.
своего соотечественника, он не видел у Тернера признаков беспокойства, ни
физического, ни психического, хотя аура Сэма всегда была несколько
странной. Что бы ни делал Тернер, он, казалось, никогда не сталкивается с
непредвиденными трудностями.
Деккерт. В конце концов, судя по их спектаклю с бураном, маги Праунса не
так уж и компетентны, а Тернер, кажется, знает, что делает.
необходимостью спасти Праунс. Деккерт не видел нужды обременять Сэма
какими-то дополнительными проблемами, вроде наставлений о том, что
воздушный корабль может оказаться полезным империи.
не появился в Киллалахе прежде, чем до него доберется Сэм Тернер, или пока
не будет точно известно, что он погиб.
каким-то поручением. Она могла появиться и здесь в любой момент, будучи
натурой импульсивной. Деккерт решил послать группу магов наблюдать за ней,
чтобы убедиться, что с нею все в порядке.
Деккерт молча смотрел, как Тернер пробирался к Киллалаху.
дома на другой стороне улицы, казалось, не изменились с тех пор, как она
приехала.
момент, когда в небесах цвета индиго показался звездолет, сияющий пучком
золотого огня, и описал широкую дугу.
она меня увидит, обязательно что-нибудь заподозрит.
посмотрела на нее с удивлением.
проболтайся, что я здесь, и не дай Бог она узнает, что мы ее ожидали! Веди
себя так, будто появление демона - полная неожиданность. Понимаешь?
стены. - Фта и Глигош! - Когда эхо стихло, она повернулась к собеседнице и
спросила на интерлингве:
зрения Парры, но говорила она достаточно внятно.
снова посмотрела на небо, потом повернулась и выбежала из дома.
времени подготовиться!
- оборвала его Флейм. - С каких это пор появилась стандартная процедура
определения лояльности?
шестидесятидневный срок меж...
на середине слова.
ругательств на двух разных языках. Она старалась не нервничать.
быть абсолютно уверенной, что он ни во что не вмешается до нашего
прибытия. Помни, он говорит на их языке. Я хочу приземлиться прямо за
городом, или, еще лучше, в городе, - не стоит терять время на путь от
корабля до города.
задержек!
потребовала она ответа.
системы, и засвидетельствовать наличие лояльности, чтобы избежать
конфликта.
триста лет!
удовольствие: когда он уступал, то уступал полностью.
личность, и я посажу нас прямо посередине города! - Она снова легла на
кушетку и отвлеклась от посторонних мыслей, чтобы освободить место для
лишенной эмоции пилотирующей личности.
ее домом последние три дня. Гостиница стояла на главной улице города,
ближе к восточной его окраине. Дом старухи Парра избрала последним учебным
пунктом, потому что он стоял на северо-западной окраине города, откуда,
как она рассудила, может прийти Сэм. Расстояние между ним и гостиницей
было около километра, но Парре были нужны лошадь и другие принадлежности,
которые она оставила в своей комнате.
интерлингву к тем, кого узнавала как недавних учеников, когда над ее
головой появился ослепительный сноп огня.
проводит от горизонта к горизонту. Это было равномерное пурпурное сияние,
которое медленно приближалось и, казалось, уже заполнило полнеба. Теплый
ветер сопровождал его.
городку, - огромный, раскаленный докрасна конус, скользящий вниз, будто
собираясь накрыть дома собою.
казалось, отклонялись от траектории полета. Корабль скользил, как бы
скатываясь с невидимой поверхности, которая наклонялась под ним, и рев,
напоминавший шум водопада, но не похожий ни на один из звуков, которые
Парра слышала раньше, долетал до нее.
которой она стояла. Звук превратился в ужасное шипение, словно рядом
ощетинилась исполинская кошка, потом воцарилась тишина. Парра увидела пар,
поднимающийся над крышами, но там, где она стояла, теплое дуновение
улеглось, и она снова ощутила холод.