Филип Жозе ФАРМЕР
ЛЕТАЮЩИЕ КИТЫ ИСМАЭЛЯ
китобойным судном, охотившимся за китом, но ставшим его пленником. Китобой
начал свое последнее путешествие. Последний раз мелькнули верхушки мачт, и
вот уже океан сомкнулся над могилой человека, как происходило это уже не
раз на протяжении многих лет. И только один человек, упавший с корабля за
борт, был еще жив, но и он понимал, что скоро присоединится к своим
утонувшим товарищам.
вздох тонущего корабля. Вместе с пузырем взлетел к небу древний саркофаг.
Он гулко шлепнулся на воду, подпрыгнул еще раз и плавно закачался на
волнах. Саркофаг стал для выжившего человека неким олицетворением надежды.
спокойному ласковому морю. На второй день их подобрал китобой "Рашель",
который разыскивал в окрестных водах свой пропавший вельбот.
хотя на своем веку капитан слышал много разных историй. Но удивляться было
некогда. Время поджимало, нужно было искать вельбот и ушедших на нем
людей. И снова "Рашель" бороздила спокойную гладь океана, потерянный
вельбот, на котором ушел сын капитана. Прошел день, на море опустилась
ночь, и на мачтах зажгли фонари. Взошла луна и сверкающие отблески
заплясали на поверхности воды.
палубе. Капитан обошел его вокруг, с любопытством разглядывая странные
надписи на боку и размышляя о том, что услышал от Исмаэля.
откуда письменность у этих дикарей? Может это текст молитвы посвященной
одному из их варварских богов? А может письмо кому-то, кто по мнению
дикарей обитает в потустороннем мире? Ну, а может здесь заклинание:
произнося которое, ты откроешь двери в другое время, в другую эпоху, где
мы, христиане, наверняка будем чувствовать себя очень неуютно?
бессознательно проникнуть в самые заветные глубины истины... Может эти
загадочные письмена действительно содержали ключ к управлению временем?
Капитан Гарднер, учитывая то, что Исмаэлю пришлось пережить, позволил ему
поспать остаток дня и полночи. Затем его разбудили и послали на мачту
следить за морем - отрабатывать проезд и кормежку. Исмаэль лучом фонаря
обшаривал участки моря вокруг корабля. На море был полный штиль, поэтому
были спущены шлюпки, которые взяли корабль на буксир.
команды офицера. Воздух казался таким же темным, как и море. Он плотным
серебряным покрывалом окутал корабль. По безоблачному небу с трудом
пробиралась полная луна.
Исмаэля. Но страх уже стал привычным чувством и он быстро справился с ним.
На верхушках мачт зажглись призрачные огни.
обречена, неужели он был спасен только для того, чтобы погибнуть.
окриками заставили их вернуться к прерванной работе.
заколебались призрачные огни на мачтах. - Я ничего не вижу!
Длинное, черное. Он даже подумал, что это лодка на расстоянии мили от
корабля. Но Исмаэль не крикнул, так как не хотел вселять в капитана
напрасную надежду, он хотел сначала убедиться в том, что это именно лодка.
Через тридцать секунд черный предмет удлинился. Он разрезал воду
серебряной спиной. Теперь он стал похож на морскую змею, такую длинную и
большую, что Исмаэль решил, что видит одно из тех морских чудовищ, о
которых он столько слышал, но, до сих пор, никогда не встречал. Может это
щупальца гигантского осьминога, который по неизвестным причинам решил
всплыть наверх.
глаза. Возможно его утомила трехдневная охота за белым китом, а может он
потерял рассудок после гибели корабля и полуторасуточного плавания на
саркофаге.
видеть так далеко, как матросы на мачтах.
черные существа, изредка скрываясь в черно-серебряной воде. Казалось, их
единственной целью было ткнуться острым носом в борт корабля и исчезнуть,
испариться. Сначала их было немного, затем все больше и больше. И вот уже
сотни существ окружили корабль.
ответил офицер с лодки.
работе.
спины принадлежат мне! За весла, ребята! Кто бы они ни были, они ничем не
могут повредить нам!
вы слышали капитана? Работайте! Не обращайте внимания на мираж! Это
отображение того, что не существует, или настолько далеко от нас, что
ничем не может нам повредить!
крики матросов. Но теперь змеевидные существа начали кружиться, как будто
стараясь ухватить себя за хвост. Они кружились все быстрее и быстрее.
не фантомы, а настоящее пламя с жарким дыханием.
смотреть на пламя.
когда столб пламени высотой в два человеческих роста вспыхнул возле него.
Святого Эльма. Теперь они были похожи на змеевидных доисторических китов,
дальних предков тех китов, что сейчас населяют океаны Земли. Казалось, что
они изрыгают из пасти пламя.
расщепились и, танцуя, стали приближаться к нему.
огне!
открыл глаза и увидел, что море буквально бурлит от кружащихся черных
змей, на голове каждой из которых пылает факел. Сам корабль тоже был
окружен огненными кругами. Огненные круги танцевали менуэт и над самой
головой Исмаэля.
черную паутину. Освещенные тысячами маленьких факелов горящих на
пересечении орбит вращения змей, море походило на огромное растрескавшееся
зеркало.
посыплются на голову.
трех ужасных последних дней не вызвали у него такой потребности.
себе внимание этих непонятных сил, которые только что были рядом. Они
наверняка могли принести нечто большее, чем просто смерть.
предчувствия.
матросов "Поко" на нечто невообразимо более жуткое? Нечто такое, что
только бог мог вообразить, но в ужасе выкинул бы из головы?
В тот ужасный момент он даже не понял, что уже что-то произошло.
Ночь сменилась днем.
был так парализован, что не мог слышать собственного крика.