Джунгли исчезли.
за головой своей змеи. Большой минидраг не только крупнее Пипа, но и
гораздо старше.
всегда можешь потянуть из трубки. - Он опустил руку и вытянул из-под земли
розовую трубку. - А если и это не нравится, там есть стандартный мехбар. -
И он указал на гигантскую птицу, которая неожиданно превратилась в
изумрудный кактус.
разглядывая ее.
знаешь, что глотнешь в следующую минуту. - Флинкс скорчил гримасу, и Хабиб
заторопился уверить его: - Пьяным не будешь. Это законное место. В напитки
добавляются смягчители, чтобы никому не стало плохо. Это заведение
гордится своей репутацией. Ему совсем не хочется, чтобы посетители блевали
по всему симиспину.
землю.
торчала из левой ноги паука, на котором ты сидел несколько минут назад.
сталагмит. Они оказались в пещере, заполненной многоцветными
образованиями: сталактитами, сталагмитами, хелицитами, выступами
травертина и многим другим. Всех окутал неподвижный холодный воздух
пещеры.
как обнаружил Флинкс, потянув его. Сунув его конец в рот, Флинкс осторожно
пососал. Напиток со вкусом спелого граната. Приятно затянуло горло.
Сладость не вызывала отвращения.
вопросы. А пока он будет наслаждаться удовольствиями симиспина и обществом
двоих дружелюбных людей.
времени, прежде чем Флинкс заговорил снова.
подвижного восторженного Покомчи и его тощего мрачного товарища. - Вы ведь
не принадлежите к научным группам, работающим на Аляспине?
тусклом свете. Изображение пещеры, очевидно, популярное, повторилось -
Нелегко тебе было бы встретить этих слабоумных в симиспине. Нет, они
развлекаются в городской библиотеке, которую содержит для них Федерация.
густым курчавым черным волосам. - Даже транксы среди них не мыслящие
машины. Видишь там транксов? - Он указал на груду сверкающих арагонитовых
кристаллов, нежных, как цветы. Там на животах лежала пара: самец и самка
транксы, поглощенные иллюзией и друг другом. Самец ласкал яйцеклады самки.
из чистого льда. Но по-прежнему чувствовал себя комфортно, хотя дыхание
застывало, вырываясь у него изо рта.
что юноша смотрит на его спутника. - Расскажи парню, откуда ты, Поко. Он с
нами поделился.
Земле, в середине того места, которое учителя называют Песочными Часами,
Возле города Таксем. - Флинкс признал, что это название ему незнакомо,
хотя Песочные Часы он знает - это место, где встречаются два континента.
окружении древних храмов. Когда мне было семь лет, я управлял плугом на
маисовом поле отца. Вдруг что-то звякнуло, и плуг остановился. Я сидел и
много часов плакал. Боялся, что испортил проклятую дорогую машину. - Он
улыбнулся своим воспоминаниям, наблюдая за ужимками Аба.
был с собой... у нас по соседству были звери, они называются ягуары. Они с
моим дядей пришли и отодвинули плуг. Оказалось, что он ударился о каменную
голову возрастом в две тысячи шестьсот лет. Она была в нашей земле.
Местный музей заплатил за нее сто пятьдесят кредитов. Из них мне отдали
целых десять. Я закупил весь магазин сладостей и целую неделю болел, как
боа, проглотивший свою тетушку. - Он потянул из трубки, которая теперь
торчала из головы светящейся рыбы. Флинкс с интересом заметил, что они
находятся под водой. Из его рта и носа поднимались цепочки пузырей, однако
он чувствовал, что дышит чистым воздухом.
окружения.
тому подобное, - закончил Покомчи.
вмешался Хабиб. - Мы не лучше торговцев с Мота.
планеты, но сдержался. Зачем ему обижаться? Он ведь не торговец. И если
среди торговцев у него есть друг, то ему противостоит десяток недругов.
из той части Земли, которая называется Ливан. - А ты что здесь ищешь?
Хабиб наклонился вперед; казалось, он впервые заметил чужака.
судьба.
своего улыбающегося партнера кислый взгляд. - Не могу решиться его бросить
и не уверен, что смогу продать. К тому же Аб ни на что не способен, только
напевает вздор и служит мишенью шуток.
Флинкс, а предмет обсуждения проводил линии в снегу. - Иногда кажется, что
его слова имеют смысл. Боюсь, Аб существует в собственной вселенной.
что-то двигалось, потому что Аб наклонял голову, пока она не оказалась
между ног. Он медленно просунул под себя голову и шею и упал на спину -
если это спина, а не перед - в снег. Флинкс сочувственно улыбнулся, а оба
мужчины расхохотались.
бросить его.
похож...
человека.
не остановленный заявлением Флинкса. Но это пограничная планета, здесь
тонкости неизвестны, решил Флинкс.
задумавшись, а что он будет делать, когда найдет того, кого ищет. -
Зависит от того, конец ли он следа или только еще один дорожный знак на
нем. - Вздохнув, он повторил описание - в сотый раз на Аляспине.
двух метров, около двухсот килограммов, может, немного меньше. В правом
ухе носит или носил золотое кольцо. Может иметь с собой минидрага, но
может и не иметь. Не говорите мне о грузчике в порту. Я уже встречался с
ним, он не тот, кого я ищу.
возбужденно размахивал руками.
густой нефти. Они находились в болоте, темная топь окружена растениями
каменноугольного периода, по которым бегают маслянистые черные существа с
пламенными красными глазами. Красное солнце посылает с неба волны жара,
пробиваясь сквозь черно-белые облака.
человека. Тот, о котором мы думаем, подходит, вплоть до золотой серьги. -
Он покачал головой, улыбаясь чему-то своему. - Особый тип, даже для
Аляспина.