и приветственно зажег свет. Комната уставлена предметами, которые можно
ожидать у женщины, чьи мечты быстро рассеиваются. Цветы, игрушки маленькой
девочки, несколько чучел животных - все это гвозди, в отчаянии забиваемые
в дверь, в которую стучится безжалостное время.
обнаженное тело Мирабль. Руки у нее были связаны. Кровь уже свернулась.
Склонившись к этой разорванной кукле, Флинкс почувствовал, как его
охватывает страшный холод. Один глаз слепо смотрел мимо него. Он протянул
руку и осторожно закрыл его. На ее лице застыло выражение недоумения и
ужаса. С этим он ничего не смог сделать.
понять. Из какой-то странной верности или просто из упрямства, но она не
стала говорить сразу. Это понравилось бы обычным преступникам, но не
квармам. Истинный садизм - роскошь, которую не могут себе позволить
профессионалы, а они занимались ею профессионально. Но он не понимал,
почему они ее убили. Как будто ее упрямство вывело их из себя.
Выходя, он почти ожидал, что увидит Покомчи и Аба мертвыми. Но оба стояли,
Аб негромко бормотал, Покомчи молча ждал. Индеец ничего не сказал. Флинкс
посмотрел на лифт. Он не думал, что кто-то видел, как он входит в здание;
иначе он не стоял бы сейчас здесь.
Покомчи.
его за руку. Оба минидрага зашевелились.
моя очередь. - Он кивнул в сторону лифта и верхних этажей. - Не время и не
место. Их выбрали они. Когда наступит время, планировать будем мы.
следовало немедленно рассказать обо мне.
сверху и не взорвалось, никто не окликнул их из-за угла.
ее стороны это было глупо.
понравился - немного. Но не думал, что настолько.
только мы направились к элеватору, ты понял, что что-то не так. Каким
образом?
Ощущение смерти.
чувствовал. - Он пошел быстрее, и хоть Флинкс опытный бегун в хорошей
форме, ему трудно было удерживаться с ним наравне. - Давай отправляться, -
сказал Покомчи, внешне нисколько не напрягаясь. - Наймем скиммер.
на бегущее трио. Смотрели в основном на четвероногое привидение, спешащее
за двумя людьми.
наблюдающих глазах нет смерти. Угроза осталась сзади и с каждым шагом все
больше отдаляется. Их окутал теплый воздух, и Флинкс подумал, долго ли еще
угроза будет идти за ним.
Аляспина.
зеленой постели. Высота и цвет местности и растительности все время
менялись. Тут и там знакомая зелень уступала место поразительно голубым
полоскам, а в других местах - ярко-желтым. Над морем тростника и травы
торчали, как щупальца, группы кустов, деревьев, островки джунглей. Флинкс
изучал человека, сидящего рядом с ним в кресле пилота. Покомчи казался
совершенно нормальным, спокойным и уверенным в себе. Но Флинкс все же
ощущал его напряжение вместе с болью из-за смерти партнера. Но все это
тщательно скрывалось. Любому другому наблюдателю показалось бы, что все
внимание индейца сосредоточено на пролетающей внизу саванне. Однако Флинкс
знал, что это не так.
голову и посмотрел на теплый маяк аляспинианского солнца. День
безоблачный, не слишком жаркий для людей и не слишком холодный для
транксов.
ответил индеец, - разрабатывал свою заявку возле города, как говорят,
принадлежавшего династии Реварн. Этот город называется Миммисомпо. Мы в
трех днях пути от Аляспинпорта, и я надеюсь добраться до этого города
сегодня к середине дня. - Он неожиданно улыбнулся спутнику. Голос его
изменился, утратил монотонную будничность, к которой Флинкс привык за
прошедшие несколько дней.
снова посмотрел на местность впереди. - По характеру горевать должен был
бы Хабиб, а не я. Я немного удивляюсь себе и, конечно, не хотел, чтобы мое
горе отражалось на тебе.
может изменить представление человека о себе. - Он хотел говорить еще, но
что-то впереди привлекло его внимание. Пип пошевелился при неожиданном
движении, а Аб сзади продолжал, ни на что не реагируя, бормотать.
извивающейся полосой примерно в сто пятьдесят метров шириной. Там, где
проходила эта полоса, трава была аккуратно срезана в нескольких
сантиметрах от поверхности. Поверхность усеивали отдельные несрезанные
рваные пучки тростника. Похоже на работу спятившей сенокосилки.
высотой в несколько метров. Покомчи указал на скользящих вверху птиц с
кожистыми крыльями летучих мышей и грозными клювами и когтями.
укрытия обитателей травы. - Одна из птиц нырнула. И поднялась с
неудачливым пушистым шариком в когтях.
впереди. Коснулся контроля, и скиммер поднялся на шесть метров над самыми
высокими стеблями. - Трава свежесрезана. Я думаю, скоро мы их увидим.
стадом огромных пасущихся животных. Вожак стада достигал трех метров
высоты в холке. У каждого животного шесть мощных столбообразных ног
поддерживали тяжелые бронированные тела. Шестиугольные пластины брони
покрывали бока и зад.
интересное у них - это устройство морды. По-видимому, первоначальное
бронированное покрытие головы удлинилось в районе ноздрей, образовав рог в
форме двустороннего топора.
зеленом океане. Вооруженные топорами головы опускались и поворачивались по
дуге в сто восемьдесят градусов параллельно земле, срезая над самой
поверхностью траву, тростники и маленькие деревца. Время от времени
передовое животное останавливалось и с помощью гибких подвижных губ
начинало подбирать скошенную траву вокруг себя.
срезанный впереди идущими корм. Несколько самок замыкали процессию,
защищая детенышей от нападения сзади. Младшие топперы находили изобильный
корм, превращенный копытами старших в мягкую массу.
защищаться с тыла. Самый маленький детеныш весит несколько тонн. Флинкс
спросил об этом Покомчи.
знаешь Аляспин. - Покомчи коснулся кнопки, и скиммер чуть продвинулся
вперед. - Видишь?
остановился на четырех задних ногах и повернулся на север, принюхиваясь.
Огромный носовой рог вполне способен прорезать металл скиммера.
маленькую машину на север. Флинксу пришлось ухватиться за сидение.
Флинкс на мгновение увидел длинную пасть со множеством изогнутых клыков и
горящие красные глаза. Пасть щелкнула в сторону скиммера, и Флинкс
невольно дернулся.
пролетели над внешне бесконечным телом, похожим на металлическую тропу в