какой-нибудь чиновник решит передать Аба империи, чтобы сохранить мир.
понимать. - Если вы собираетесь избегать властей, как же вы высадите нас с
Скуа на планете, где мы смогли бы добыть средства?
Цзе-Мэллори, - как только завершим свой небольшой эксперимент.
основе какой-то нелепой теории, в то время как квармы и эйэннцы стараются
вас убить, вы спятили! - От недоверия она перешла к ярости.
кораблю, указывая, что "Учитель" превзошел скорость света. Окруженный
КК-полем, корабль продолжал ускоряться.
глазами, она крикнула ему:
Федерации!
присутствие этого истребителя в пределах Федерации означает, что эйэннцы
теряют терпение. Мы не можем рисковать и отклоняться. Я думаю, они не
смогут за нами проследить, но эйэннцы искусны. Они могут найти нас по
следу наших КК-генераторов. И мы не можем задерживаться. Дело идет о
нескольких миллиардах жизней.
найдете.
есть. Мы ищем эту соломинку, Исили Хасбога, и никто не помешает нашему
поиску, пока он не завершится.
Бран Цзе-Мэллори - хорошие хьюманксы. Если бы у них не было основательного
повода, я бы ни за что не отдал им корабль.
опасность!
источник гнева, обращенного против хозяина. Флинкс успокоил минидрага.
Летающая змея снова опустилась на плечо, но продолжала бдительно следить
за женщиной.
Правда, квармы бы от меня не отцепились, зато эйэннцам я был бы не нужен.
Не кажется ли тебе, что дело не только в самосохранении?
результаты нескольких лет работы, вначале из-за стрел отоидов, а теперь
из-за того, что я оказалась впутана в дело, о котором ничего не знаю.
Септембера.
Теперь мы разорены! Разорены! Понимаешь?
галактическом ветру. В сущности мне даже интересно наше нынешнее
путешествие. Вероятно, выгоды в нем нет, но не все же время думать о
кармане. - Повернувшись, он сел на стул у стены рубки. - К тому же я бывал
на Коллангатта. На Кармадж не был, хотя видел, как он висит зелено-белым
шаром в небе. И на Твоски Брайт не был, но на Коллангатта был. Мне она
понравилась. Там народ дружелюбный. И знает, как радоваться жизни. Я там
себя хорошо чувствовал, а это редко бывает со мной на чужих планетах. Там
я себя чувствовал как дома.
замерзший шар среди замерзшего газа. Надо попытаться спасти ее. - Он
весело посмотрел на Цзе-Мэллори. - Насколько я понимаю, в этом деле лучше
всего то, что Федерация считает его нестоящим. Для меня это лучшая
рекомендация. - Хасбога отвернулась от него, но он встал и повернул ее к
себе. Она вырывалась, но ничего не могла поделать с его огромными руками.
- Исили, чем больше богатеешь, тем чаще думаешь о сборщиках налогов, и
становится все труднее и труднее обмануть компьютеры. У нас еще достаточно
времени, чтобы получить клеймо богатства. Или, в твоем случае, славы.
- Что я стараюсь вернуться к своему проекту, чтобы иметь возможность
видеть себя во всех триди?
Но ты и не безразлична к славе. Ты человек, Исили. Это проклятие, которое
все мы носим.
стороны приборов.
удовольствие.
строну. - Тебе не повезло оказаться в обществе нескольких старых глупцов,
и ты знаешь старинную человеческую поговорку. Так что лучше пытайся
помочь, а не мешай нам. Ты все равно ничего не можешь сделать. Мы так же
фанатично стремимся спасти жизни, как ты - раскапывать свои руины.
расстроен. Гигант воспринимал все со спокойствием, которое
свидетельствовало не только о большой физической силе, но и о развитом
уме. Флинкс решил, что ему нравиться этот огромный человек, хотя он,
может, и не его отец. Он не будет пытаться извлечь из Септембера
информацию. Флинкс начал понимать, что Септембер со временем сам ему все
расскажет, и терпение даст ему больше, чем самые яростные споры.
Флинксу.
успокоится, пока снова не закопается в древний хлам. Но я думаю, что смогу
удержать ее на таком уровне, чтобы она не свела нас с ума до конца пути.
Трузензузекс с помощью корабельного компьютера расспрашивали Аба, пытаясь
понять его стихи, иногда произносившиеся сразу на шести различных языках.
Среди этих языков были и мертвые, а многие слова были переводом с других
языков. Работа была тяжелой и утомительной, и попытки Аба все произносить
на терроанглике не делала ее легче.
когда они сидели в кают-компании и слушали бесконечную болтовню Аба. - Мы
с Браном решили, что Аб не несет вздор. Напротив, все, что он говорит,
имеет смысл. У нас просто нет ни времени, ни оборудования, чтобы
расшифровать все его высказывания и правильно перевести их. Половина наших
переводов основана на интуиции.
полуденного неба, которое создавали скрытые в стенах установки.
сумасшедшему. - Он посмотрел на Аба. - Не знаю, сумеете ли вы найти
планету, которую ищете с его помощью.
начальный миксер спиральный.
посмотрел на философа. Тру сидел в кресле, глядя в пространство. - Тру?
истинных ногах и руконогах устремился к терминалу компьютера. Все еще
ошеломленный, Флинкс последовал за ним.
в Блайте. Звезда RNGC 1632 на картах Федерации. - Он дал указания
компьютеру, одновременно стараясь говорить в интерком.
еще влажен от душа и совершенно не обращал внимания на свою наготу.
Цзе-Мэллори подошел и сел рядом с Абом. На его теле под ярким
искусственным светом блестели капли воды. Он посмотрел на чужака, который
играл пальцами.
смотрел в один голубой глаз, делая жесты. - Вспомни Канначану.