смог предоставить им эту информацию.
больше. Теперь мне кажется, что мы двигаемся с ветром не быстрее сотни с
лишним. Впечатляет, не правда ли?
месту, где Та-ходинг и его рулевой боролись с рулем.
не младенец, - но когда-нибудь мой кулак смажет по этой самодовольной
роже.
удивляясь тому, что пожилой промышленник вообще до сих пор находился на
палубе. - Просто, когда дело не касается миллионов или сервировке стола
серебряной посудой, дю Кане совершенно лишен фантазии.
великан.
проносящимися штормовыми тучами, которые гнали корабль, как бесконечное
стадо галопирующих лошадей. Молнии, ударяя в лед, вздымали фонтаны ледяных
осколков.
сабли в миллионы вольт, но без всякого вреда для судна. Если не обращать
внимания на боль в руках от того, что постоянно приходилось держаться за
перила, то эту картину, подумал Этан, можно было оценить как дикую и
прекрасную.
тройной аркой перепрыгнула с одного крошечного острова на другой. - Идите
вперед.
развязали войну, несмотря на вмешательство мирной бригады Содружества и
Церковного эдикта... что-то двадцать лет назад?
знать, за что именно меня разыскивали? Я мог бы вам это рассказать.
нему лицом, одной рукой держась за перила, а другой - за линию
безопасности.
продолжалась целую неделю. Есть один или два человека, которые думают, что
она на моей совести. Вот почему я объявлен в розыске.
ближайшему люку.
чтобы задавать вопросы. Война Аналава была одним из величайших ужасов
современности, позор в истории Содружества, кровоточащая язва homo sapiens
- возврат к темному Средневековью. Сам он едва помнил о ней - в то время
ему было восемь-девять лет. Подробности он узнал позже, когда повзрослел.
Но шок и ужас, которые пережили взрослые, он навсегда сохранил в
воспоминаниях своего детства.
гибель ста двадцати миллионов человеческих существ.
не видел.
наказалась ему забавной, и он говорил об этом, пока не выпутывался из
одеял в темной комнате. Его затуманенные мозги наконец-то освободились от
сна, и он осознал, что произошло нечто неладное.
углом. Причем он был уверен, что в этом его вины нет. Когда его глаза
привыкли к темноте, он убедился в своей правоте. Ощупью он зажег масляную
лампу. Да, это палуба накренилась налево под неестественным углом.
Септембера, раздались их эквиваленты на английском. Тревожные и
неуверенные крики вытеснили первые яростные возгласы. Он открыл дверь.
ни одного матроса или воина, которые бы не свалились со своих коек.
зала. Траны пытались встать на ноги, вновь и вновь повторяя все те же
бессмысленные, безответные вопросы. Одиночный стон боли донесся откуда-то
спереди, но в основном каждый был более потрясен психологически, чем
физически. Он вернулся назад и постучал в дверь каюты на против его
собственной.
со сном, но уже схватился за меч.
пытается справиться с собственной одеждой. Септембер присоединился к ним
минутой позже, и все трое пошли по проходу.
капитана не было успокаивающим.
выясним, я дам вам знать.
благородные сэры, но я больше обеспокоен возможными повреждениями. Я почти
уверен, что один из наших полозьев отвалился. Можно догадываться об этом
по тому углу, на котором мы лежим. Я только надеюсь, что сломано
крепление, а не само лезвие.
переработанный или нет, он не сломается. Я думаю, вы, вероятно, правы
насчет крепления.
руками, чтобы защититься от пронзительного, высасывающего тепло порыва
ветра.
Тщательно защищенные от ветра, фонари отбрасывали на палубу танцующие
блики. Та-ходинга встретил ночной вахтенный. Потом подошел еще один матрос
и, неровно дыша и заикаясь, выложил все известные сведения.
недолго прислушивался, потом тоже подошел к ним.
лицо будет дуть нормальный западный ветер. Он-то и столкнет с мели наше
судно.
на мель. Не совсем, во всяком случае.
вгляделся в темноту. - Определенно, выглядит, как остров.
следует верить своим глазам. Пойдемте.
краю, Этан заметил что-то блестящее в лунном свете справа от корабля.
Большая, кремового цвета колонна. Она казалась странно знакомой.
и разбитые перекладины. Верхняя половина фок-мачты переломилась посередине
и огромный столб свалился на палубу, потянув за собой весь такелаж и
паруса. Был виден только обломок бушприта, левые перила у носа были
сломаны, хотя корпус, кажется, уцелел.
карабкаться на лед.
борта, его бугристая спина неясно вырисовывалась над носом корабля. По
земным стандартам он был колоссом. В сравнении с другими образчиками своей
природы, которых видел Этан, он был маленьким, почти крошечным.
вниз.
хотел укрыться за островом. - Он уставился на широкую, изогнутую спину. -
Должно быть, он был очень слаб и, наверное, спал, когда мы врезались. Я
думаю, он должен умереть моментально. Видите? Мы ударили его сзади в
голову.
огромного закрытого глаза. Длинный, заостренный бушприт глубоко вонзился в
громадное животное.