read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ним. Оно было очень ранимо. Однажды, бреясь (а Подарок с удовальствием
наблюдал за ним), Билли случайно повернул зеркало так, что в нем отра-
зился свет из коридора. Громко закричав, когда яркий луч ослепил его,
Подарок свалился вниз головой со стола Билли в мусорное ведро.
Когда Билли подбежал к нему, маленький зверек был весь в синяках, у
него шла кровь, и он дрожал от страха. Ему было так плохо, что даже Бар-
ни, который все еще дулся от ревности, завыл из солидарности. Билли пе-
ревязал рану, долго его успокаивал и убаюкивал, пока он не уснул.
На следующий день Подарку стало намного лучше, и Билли был рад тому,
что не надо нести его к ветеринару, который не знал бы, что это за
зверь.
- Мама, присмотри за Подарком, ладно? - крикнул Билли, уходя из дома
на работу.
- А что? - спросила она. - Он же в клетке.
- Да, но с этой раной на голове и вообще...
- Хорошо, я буду заходить время от времени взглянуть, как он там, -
пообещала она.
- Спасибо, мама.
Он рано пришел на работу, такая привычка у него появилась после слу-
чая с миссис Дигл. Дверь в кабинет Роланда Корбена была открыта, но ка-
залось, что в банке никого нет. Услышав шорох бумаги, он повесил пальто
и осмотрелся в поисках источника звука.
- Билли? - услышал он шепот Кейт.
Она была в кабинете Корбена. На столе была большая карта Кингстон
фоллз, достаточно подробная, содержащая каждую улицу, дом и учреждение.
Некоторые здания были отмечены красным, они все попали в участок, обве-
денный черной пунктирной линией. Кейт смотрела на карту, губы ее были
сжаты, глаза горели.
- Ты видел? - спросила она.
Билли пожал плечами.
- Кингстон Фоллз, - пробормотал он. - Да, я там бывал.
Она не оценила его юмор.
- Посмотри на то, что отмечено красным, - сказала она.
- Что это значит? - спросил он.
- Это дома тех, кто платит ренту миссис Дигл или арендует у нее
что-нибудь. Большинство из них - люди без работы, те, кто бедствует или
просто не может платить. А миссис Дигл этим пользуется.
- Как? Она не может выгнать сразу их всех.
- Ну да, не может.
- Но кто же тоща будет платить ренту?
- Ей не нужны деньги. Похоже, ей нужно все прибрать к рукам. Вот. -
Кейт указала пальцем на одну из площадей. - Твой дом отмечен красным, и
мой тоже.
- Да. Но папа не так много задолжал. За пару месяцев всего лишь.
- Моя семья тоже. Мы вообще в лучшем положении.
- Тогда что же означает красный цвет?
- Я думаю, он означает собственность, которой она может распорядиться
немедленно, если захочет. Это как-то связано с опционами.
- Но что она будет делать со всем этим?
- Она хочет завладеть всем...
- Зачем? Для чего?
- Я слышала, как они разговаривали в кабинете несколько дней назад, -
прошептала Кейт. - Миссис Дигл встречалась с президентом "Хайтокс Кеми-
кал". Она хочет продать им землю.
- И тогда они смогут построить здесь завод? - пробормотал Билли, оше-
ломленный.
Кейт кивнула.
- Это для нее - как большая игра в монополию, - сказал он. - Мы -
просто листочки бумаги, которые продаются и покупаются.
- Ты понял, - ответила Кейт. - Мы должны остановить ее, Билли.
- Мы с тобой?
- Хотя бы. Кто-то должен что-нибудь сделать.
- Да, но что?
- Вот и я говорю - что? - спросил знакомый голос.
Ответ на вопрос Билли пришел не от Кейт, а от Джеральда Хопкинса, ко-
торый тихо вошел, пока парочка стояла, склонившись над картой. Когда они
повернулись и посмотрели на него с удивлением и замешательством, он тор-
жествовал. Хотя бы на мгновение они были в его власти.
- Шпионите, да? - он улыбнулся.
Кейт и Билли просто смотрели на него, поскольку не было никакой воз-
можности отрицать очевидное.
- Мистер Корбен не любит служащих, которые шпионят, - сказал Дже-
ральд, медленно снимая пальто и вешая его в шкаф. Наслаждаясь игрой в
кошки-мышки, он посмотрел на Кейт, прищурившись. - Но может быть, мне не
говорить ему об этом, - добавил он со значением.
Кейт не ответила.
- Вы заняты сегодня вечером? - спросил Джеральд.
- Я занята каждый вечер, - ответила она. Взмахнув головой, она выско-
чила из кабинета.
Джеральд посмотрел ей вслед. Потом, повернувшись к Билли, он выдавил
улыбку.
- Она мне нравится, - сказал он. - Она крутая. Совсем как я.
- Совсем как Вы, Джер, - ответил Билли насмешливо.
- Я тебя просил не называть меня так.
- Извините, Джер. Я все время забываю. - Билли улыбнулся и вышел из
кабинета.
Хотя Билли много думал об этом в течение дня, у него не было возмож-
ности обсудить возникшую проблему с Кейт. Неужели его семью выбросят на
улицу? Если да, то где же они найдут такое хорошее место, как их нынеш-
ний дом? В конце рабочего дня Билли пошел прямо домой, надеясь найти
утешение в общении с Подарком или в новом комиксе, над которым он рабо-
тал.
Придя домой, он поднялся наверх, чтобы проведать Подарка, который
спокойно спал со счастливой улыбкой на лице. Почувствовав себя немного
лучше, он вернулся в кухню, чтобы найти что-нибудь вкусненькое.
В холодильнике не было ничего интересного. Он вздохнул.
- Возьми апельсин, - предложила ему мать.
Билли пожал плечами, взял из холодильника апельсин и осторожно подо-
шел к необычного вида приспособлению, стоявшему на столе.
- Наверное, ты сейчас можешь им воспользоваться, - улыбнулась Линн,
явно почувствовав его нервозность. - Отец повозился с ним вчера вечером,
и оно замечательно очистило апельсин.
- Один апельсин, - сказал Билли с улыбкой. - Из скольких?
- Не спрашивай, - сказала она.
Снова пожав плечами, он открыл крышку устройства, на боку которого
было написано "Очиститель-соковыжималка Пельтцера", поставил переключа-
тель на "ОЧИСТИТЬ" и положил апельсин в специальную мисочку из нержавею-
щей стали. Закрыв крышку, он нажал на кнопку "ПУСК".
Прибор сразу начал дрожать и издавать булькающие звуки. Билли отошел
на несколько шагов, по опыту зная, что папины машины могли внезапно ока-
тить чем-нибудь. Из прибора медленно выползла совершенно сухая спираль
кожуры.
- Ого, - воскликнул Билли. - Оно прекрасно очистило его.
Машина выключилась, и Билли открыл крышку.
Внутри ничего не было.
- Где апельсин? - спросил он, поворачивая машину набок, тряся ее,
стуча по бокам.
- Он должен быть в крышке, - сказала мать.
- Нет, - ответил он. - Его там нет. Эта чертова штука очистила
апельсин, а потом сама его съела.
- Возможно, так и должно быть, - засмеялась Линн. - Это автоматичес-
кое устройство для поедания апельсинов.
Они все еще смеялись, когда через минуту раздался стук в парадную
дверь.
- Кто-нибудь есть дома? - спросил Пит Фаунтейн, просунув голову вов-
нутрь.
- Конечно, заходи. Пит, - сказал Билли.
- Я принес вам то дерево, которое понравилось твоей маме на днях, -
сказал он, втаскивая шотландскую сосну.
Поставив на место упавший меч, они установили дерево и рассмотрели
его.
- Наверное, мне надо успеть украсить его до того, как отец вернется
домой, - сказала Линн. - Мне кажется, он возился с чем-то, что может ав-
томатически вешать украшения, и мне бы не хотелось участвовать в испыта-
ниях.
- Хотите, мы Вам поможем? - спросил вежливо Пит.
- Не обязательно. Но спасибо, - сказала она. - Идите лучше наверх
посмотреть на Подарка.
- Точно, - улыбнулся Билли и щелкнул пальцами. - У меня новый зверек.
- Да? - сказал Пит. - Какой?
- Не знаю. Никто не знает.
- Да брось, - сказал скептически Пит.
- Я не шучу, - настаивал Билли. - Пошли наверх, сам увидишь.
По дороге наверх Пит сказал тоном заговорщика:
- Я вчера звонил Мэри Энн Фабрицио. Назначил ей свидание.
- Да? Ну и как? - спросил Билли.
- Ну, я старался, чтобы мой голос звучал уверенно и четко, прямо как
ты говорил. Но когда она ответила, я не мог вспомнить, как меня зовут.
Билли засмеялся.
- Поэтому я сказал тоненьким голосом: "Ошибся номером", - и повесил



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.