Шербур завтра днем, придется завершить вашу часть работы за двадцать
четыре часа. Тогда в пятницу вы успеете на вечернее судно и вернетесь в
Лондон, чтобы представить и свой доклад, и достижения покойного сэра
Джеймса.
заняться делом, вам еще надо вытащить меня из этого роскошного номера этой
древней гостиницы...
Проблему вашего вызволения я, кажется, уже решил... хотя может
потребоваться время на предварительную подготовку. Он двинулся в сторону
двери. - А сейчас я пожелаю вам спокойной ночи. Буду рад увидеть вас
завтра!
Уотер-лейн мир, казалось, вообще растворился в молоке. Газовые фонари над
воротами изливали свой свет в никуда.
стоящий на ступеньках рядом с лордом Дарси.
забыл заглянуть в прогноз погоды. Надолго этот туман?
рассеиваться утром, в пять минут шестого. Постепенно он превратится в
легкую дымку, которая окончательно исчезнет в шесть двенадцать.
восхода.
вам кэб. Сейчас еще довольно рано. А вы можете подождать во внешнем... -
Он замолк.
цокот копыт и шуршание колес. Шум явно приближался.
авторитетный тон до командного: - Надзиратель Джейсон! Посигнальте этому
кэбу!
за которым сразу же последовал пронзительный звук свистка.
уши должны были подсказать вам, что в приближающийся экипаж впряжена пара
лошадей. Таким образом, это личная коляска, а не кэб. Во всем Лондоне не
найдется кэбмена, который оказался бы настолько расточительным, чтобы
использовать пару там, где достаточно одной лошади.
теперь и я слышу. Хотя...
в шаг. Но поскольку два копыта не могут стукнуть по мостовой абсолютно
одновременно, то получается эффект легкого эха, хорошо различимый
тренированным слухом.
понял, что приближается не кэб.
экипаж снова тронулся. Но теперь он явно поворачивал, направляясь к
воротам. Он выплыл из тумана настолько неожиданно, словно материализовался
из самой клубящейся мглы. Экипаж, слабо освещенный желтым светом фонарей,
остановился в нескольких ярдах от ворот.
что Дарси не узнал говорившую. Они с сержантом стояли прямо под фонарем,
который довольно неплохо освещал их обоих.
при таком освещении было попросту невозможно. Впрочем, в этом уже не было
и нужды - теперь лорд сумел узнать голос.
"гороховом супе". - Дарси подошел к экипажу. - Если вы хотите, чтобы ваш
герб узнавали в подобную ночь, вашей светлости нужно нечто большее, чем
ночные и противотуманные огни.
лишь слегка размыты туманом.
делаете?
вдовствующая герцогиня Камберлендская. - Ведь вы отпустили свой кэб, даже
не подумав о надвигающемся тумане... Увы, вы просчитались - на этой
стороне от Святого Павла кэба вовек не поймаешь. Садитесь, мой дорогой, и
давайте покинем это унылое обиталище.
фонарем:
светлость любезно предложила мне свою помощь.
свидания, ваша светлость!
щелкнул поводьями, и экипаж тут же окунулся в клубящееся молоко.
пассажира смогли наконец отчетливо рассмотреть друг друга.
обнаружился странный дразнящий блеск, который ее светлость никак не могла
понять.
своими поразительными темно-синими очами.
Лондону некоторое время. Ровно столько, сколько вам потребуется, чтобы
выложить мне всю имеющуюся у вас информацию, касающуюся убийства мастера
сэра Джеймса Цвинге.
потом воскликнула потрясенно:
логические изыскания.
Затем резко тряхнула своей золотой головкой:
вас есть очаровательная привычка заставить человека почувствовать, что он
для вас жутко важен. Даже если с этой целью вам приходится слегка
приврать.
А маленькие небылицы суть порождение хороших манер и грамотной дипломатии,
от них нет никакого вреда. И разве все это имеет хоть какое-то отношение к
вашей притворной дедукции?
прекрасно знаете, что я никогда не претендую на иные, чем у меня есть,
умственные способности.
герцогини:
- Он шутливо погрозил ей пальцем. - Вы утверждали, что приехали забрать
меня из Тауэра. Но я прекрасно знаю, что, кроме меня, надзирателей,
мастера Шона и еще двух человек, никто в Лондоне не знает, где я нахожусь.
Более того, никто, кроме вышеназванных лиц, вообще не знает, что я приехал
в Лондон. Если же кто-то узнал, то только путем колдовства... Вы
волшебница, это так. Но мы оба знаем, что герцогиня Камберлендская еще не
достигла подобного уровня квалификации. Разумеется, вы могли догадаться,
что я приеду сразу, как только мне сообщат об аресте мастера Шона, но вы
никак не могли знать точно, когда я покину Тауэр. Ergo, ваше прибытие
случайно совпало с моим посещением крепости. Далее... Едва ваш экипаж
приблизился к воротам, вы услышали, как охранник свистком подзывает кэб.
Если бы вы ехали мимо, вы бы не обратили на свисток ни малейшего внимания.
Вы же, однако, остановились, показались охраннику и въехали во дворик.
Следовательно, вашей целью был сам Тауэр... - Дарси снова положил ладонь
на руку герцогини и продолжал: - Въехав сюда, вы увидели меня. Сам тон
вашего голоса, когда вы меня окликнули, показал, что мое нахождение здесь
для вас неожиданно. Ваши способности к умозаключениям заметно выше
среднего. Да и не надо быть гигантом мысли, чтобы, сопоставив сигнальный