частей. Я прав?
Таланта - немалая потеря для гильдии магов. Как вы правильно определили,
существуют две части заклинания. Первая - и самая важная - встроена сюда,
в это устройство. - Он прикоснулся рукой к отливающему золотом медному
инструменту. - Символизм, встроенный в эту... э-э... "штуку", как
выразились вы, лорд Бонтриомф, - основа принципа ее работы. В медном
цилиндре содержатся постоянные заклинания - мы называем их "начинка". Но
само по себе устройство бесполезно. Его может использовать только
волшебник, способный употребить должные заклинания для его активации. Эти
заклинания мы называем "программа". Вы следите за моей мыслью, милорд?
Продолжайте, сэр Лайон.
Верховным адмиралом.
пока гроссмейстер сядет, - что может сделать с неприятельским кораблем это
устройство, оказавшись в руках волшебника, знающего заклинания. Причем,
оно не мешает управлять кораблем - это, насколько я понимаю, оказалось бы
черной магией, - но любая попытка зарядить пушки и выстрелить из них
обернется неразберихой. Вы видели, что происходит, когда _о_д_и_н_ человек
пытается это сделать. Представьте, что произойдет с _к_о_м_а_н_д_о_й_...
Каждый не только путается в своей работе, он еще постоянно лезет под ноги
другим. В общем, неразбериха и хаос! - Верховный адмирал сжал правую руку
в кулак. - Я думаю, вы понимаете, милорды и джентльмены, что с этим
устройством мы можем держать польский флот запертым в Балтике столько,
сколько нужно. При условии, конечно, что у _н_а_с_ это устройство есть, а
у _н_и_х_ - нет. И в этом, сэры, корень проблемы. Секрет этого устройства
ни в коем случае не должен попасть в руки поляков!
Король уже достал свою трубку и вовсю набивал ее. Дарси, Верховный адмирал
и капитан Смоллетт тут же полезли за своими курительными принадлежностями.
слова предсказать, какой будет следующая реплика лорда Верховного
адмирала.
Верховный адмирал, выпустив изо рта облако дыма. - Капитан Смоллетт,
будьте добры, познакомьте нас с подробностями.
пару мгновений важно дымил трубкой. - Проблема чрезвычайно проста,
м'лорды. Ответ сложен. кто-то пытался продать секрет этого устройства
полякам, понимаете?.. У нас в Шербуре сидел двойной агент. Звали его
Барбур, Жорж Барбур. Не англо-француз. Поляк. Делал для нас чертовски
хорошую работу. Высокая благонадежность. - Смоллетт достал трубку изо рта
и пырнул чубуком воздух. - Несколько недель назад Барбур получил письмо -
анонимное, неотслеживаемое, - сообщающее, что секрет устройства продается.
Описание внешних данных и действия устройства были достаточно точными,
понимаете, м'лорды?.. Очень хорошо. Барбур вышел на контакт со своим
начальником, известным ему только под кличкой Зет, и запросил инструкций.
Зет пришел ко мне, я отправился к милорду Верховному адмиралу.
Посовещавшись втроем, мы решили устроить ловушку.
крохотной паузой в рассказе.
Зета?
так или иначе, мы ее устроили. Барбур должен был продолжить контакт. За
детали устройства запросили пять тысяч золотых соверенов.
пятьдесят серебряных соверенов, а на шиллинг - одну двенадцатую часть
серебряного соверена - в забегаловке можно выпить чашку кофе. Это сколько
же кофе можно купить на четверть миллиона серебряных соверенов!..
Барбур не мог показаться слишком настойчивым. Выглядит подозрительно, да?
Но так или иначе, контакт продолжался. Барбур, вы должны понять, не
работал через органы разведки в Шербуре. Только напрямик через Зета. Ему
надо было быть осторожным в контактах с нами, понимаете? За ним следили
польские агенты в Шербуре. - Капитан Смоллетт издал короткий лающий
смешок. - В то время как мы следили за поляками, разумеется. Дьявольская
работа! Мы не могли разрушить прикрытие Барбура - чертовски ценный
человек, понимаете?.. За время контактов тот, кто пытался продать секрет,
дважды приходил к Барбуру. Барбур его описал. Черные волосы, черная
борода, черные усы, прямой нос, довольно длинный. Носил очки с синими
стеклами, говорил хриплым шепчущим голосом с провансальским акцентом.
Довольно высокий. Одет как процветающий торговец.
быстрыми ухмылками. Описание было таким, что ни одному из них не
требовалось следующее утверждение капитана.
почему не схватили его, когда он приходил на встречу?
прикрытие Барбуру. Слишком много польских агентов в Шербуре следило за
Барбуром. Они знали, что у Барбура было дело с этим парнем - назвавшимся,
кстати, добрым человеком Фицджином. Любая попытка схватить Фицджина
потребовала бы и ареста Барбура, понимаете? Если бы мы этого не сделали,
поляки догадались бы, что мы знаем о Барбуре. И даже если бы они не
поняли, что он двойной агент, мы бы все равно потеряли возможность
работать с ним. Он бы сразу стал бесполезным для польских спецслужб. Мы не
могли на это пойти, понимаете?
Бонтриомф.
- Естественно. Оба раза. - Смоллетт с досадой нахмурился. - Я вынужден
заметить, что, к несчастью, он оба раза ускользал от наших агентов. -
Смоллетт глубоко вздохнул. - Наш добрый человек Фицджин, м'лорды и
джентльмены, оказался совсем не дилетантом. - Смоллетт по очереди обвел
суровым взглядом всех присутствующих. - Чертовски хитрый человек! Не знаю,
подозревал ли он, что за ним следят, или нет. Но даже если он не
подозревал о слежке со стороны имперских агентов, наверняка подозревал о
поляках. Оба раза ему удалось уйти, и я не приношу извинений, м'лорды.
Верховный адмирал сказал, обращаясь на этот раз только к Его Величеству:
Смоллетта. Ни один агент - или даже группа агентов - не сумеют достаточно
долго следить за подозреваемым, если тому известно, что за ним следят, и
он натренирован в технике освобождения от слежки.
Продолжайте, пожалуйста, капитан Смоллетт.
говорил, нам не удалось проследить за так называемым Фицджином. Но Барбур
- с нашего согласия - расставил ловушку. Понимаете, он согласился, что
информация, которой обладает Фицджин, стоит пять тысяч золотых соверенов.
Он заявил Фицджину, что правительство Его Величества Казимира Польского
согласно с этой ценой. _П_р_и _у_с_л_о_в_и_и_... - Капитан сделал
неопределенный жест трубкой и снова прочистил горло. - _П_р_и
у_с_л_о_в_и_и_... хм-м... Фицджин должен доказать Барбуру, что является
человеком, у которого есть доступ к секрету. - Смоллетт снова сунул трубку
в рот и оглядел присутствующих. - Я думаю, вы следите, м'лорды, -
проговорил он, зажав трубку зубами. - Фицджин не передаст информацию без
денег в руках. Но откуда польские агенты могут знать, что его секрет
вообще чего-то стоит? - Капитан Смоллетт поднял палец. - _Т_а_к_ наш
двойной агент Барбур заявил Фицджину. Теперь Барбуру надо было рассказать
для прикрытия историю своим польским начальникам. И он доложил им, что
вышел на контакт с офицером имперского флота, желающим продать Польше
схемы расположения кораблей Империи и Скандинавии в Северном море и на
Балтике. Цена такой информации не превысила бы двухсот золотых соверенов.
- Капитан Смоллетт развел руки в жесте неудовольствия. - Большей суммы они
просто не стали бы платить, так как расположение флота можно быстро
изменить. Тем не менее, сама по себе такая информация полезна. Ясное дело,
поляки согласились. Но они не заплатят, пока не получат информацию на
руки. С другой стороны, Фицджин требовал сто золотых соверенов. Как
доказательство, что с ним играют в честную игру. И тогда мы приняли
следующее решение. Барбур должен притвориться, что деньги идут из Польши.
Сказал, что, надеясь на добросовестность Фицджина, он даст ему сто
соверенов. Затем добудет еще сорок девять сотен и заплатит их тогда, когда
детали секрета будут доставлены. Проблема была в том, что Фицджин не
назначил точного времени свидания. Умно с его стороны, не так ли? Держал
Барбура в неизвестности. Понимаете, м'лорды?
был раскрыться за пять тысяч серебряных соверенов. Но он в ловушку не
попал, не так ли? И ваша контора так и не заплатила ему сто золотых
соверенов?