соверенов так и не были заплачены. - Он посмотрел на лорда Эшли. -
Объясните, командор!
должен был доставить деньги Барбуру вчера утром. Когда я к нему явился, он
был уже мертв. Его зарезали за несколько минут до моего прихода. -
Командор начал рассказывать о всех своих действиях после обнаружения тела,
включая разговор с шефом Анри и адмиралом Бренкортом.
завершился, Бонтриомф в недоуменном ожидании уставился на Верховного
адмирала.
Вы спрашиваете, где же тут связь, а связь такова... Сэр Джеймс Цвинге,
мастер-тауматург и главный судебный маг города Лондона, был также главой
нашей контрразведывательной сети, работающим под псевдонимом Зет.
убийцу сэра Джеймса Цвинге.
слегка сузившиеся глаза показывали, что он слышал сказанное главным
следователем Нормандии.
как Его Величество отпустил собравшихся в Вестминстерском дворце.
Последние указания короля все еще звучали в ушах Дарси:
расследование этих убийств, как будто они никоим образом не связаны с
военно-морским флотом. Просто разыскивают обычных убийц. Между убийством
Барбура и убийством сэра Джеймса в глазах общественности не должно быть
никакой связи. Тем временем корпус военно-морской разведки будет работать
над проверкой остальных связей Барбура, а также изучит рапорты, которые
двойной агент отправлял Зету и которые Зет передавал в Канцелярию в
Лондоне. Эти рапорты могут содержать гораздо больше, чем мы думаем. И
последнее. Требуется сделать все, чтобы агенты Его Величества Казимира
Польского оставались по меньшей мере в таких же потемках, в каких
находимся мы".
рассердил Верховного адмирала Питера де Валера ап Смита. Потом он понял,
что шумный вздох, изданный лордом Верховным адмиралом, был результатом
доблестной и небезуспешной попытки подавить приступ смеха.
пирата".
столом и почитывал книжечку. Он взял тонкую золотую закладку, аккуратно
пристроил ее между страницами, не спеша закрыл книгу и положил на стол.
чем на одну восьмую дюйма. - Вам письмо, Дарси. - Он толкнул белый конверт
по столу похожим на сардельку указательным пальцем. - Доставлено сюда
сегодня утром специальным курьером.
бумаги. Затем, сложил листы, вернул их в конверт и улыбнулся:
печати, милорд маркиз, оно от моего помощника, сэра Эолита Меридита. А
теперь я готов арестовать убийцу мастера сэра Джеймса Цвинге.
дело? Без личного осмотра места преступления? Без допросов свидетелей?
Невероятная проницательность - даже для вас, мой дорогой кузен.
участия в расследовании, - мягко сказал Дарси, удобно располагаясь в
красном кожаном кресле. - Что же касается моего свидетеля, то нет
необходимости допрашивать его еще раз. Вся информация перед нами, остается
лишь разложить ее по полочкам.
медленно выдохнул через нос.
возникает желание заглянуть немного поглубже. Смотрите: человек убит в
закрытой и охраняемой заклинаниями комнате, в гостинице, где пруд пруди
волшебников. Естественно, мы приходим к мысли, что тут не обошлось без
участия черной магии. Очевидно, да?.. На самом деле, _с_л_и_ш_к_о_м
о_ч_е_в_и_д_н_о_. Все сделано так, чтобы именно этому мы и поверили.
спросил маркиз.
привели туда только для того, чтобы они показали потом, что комната была
закрыта, - спокойно сказал Дарси.
посмотрел на лорда Бонтриомфа.
все.
сделать лишь Бонтриомф. Это он взломал дверь. Это он первым вошел в
комнату. Это он приказал всем остальным свидетелям оставаться в коридоре.
Затем он наклонился над лежащим без сознания сэром Джеймсом и, заслоняя
свои руки своим же собственным телом, воткнул нож в сердце мастера Цвинге.
Джеймс закричал? И какие у Бонтриомфа были мотивы? - Все три вопроса
прозвучали неторопливо и почти без эмоций. - Полагаю, у вас есть
объяснения.
(лат.)] специалиста по травам есть несколько средств, которые запросто
вызовут потерю сознания и кому. Бонтриомф, зная, что сэр Джеймс вчера
утром собирался запереться в своем номере, сумел подсыпать немного такого
снадобья в его утренний кофе - для специалиста это совсем несложное дело.
Дальше ему надо было просто подождать. Рано или поздно сэра Джеймса
хватятся. Кто-нибудь начнет удивляться, почему он не пришел на заранее
обусловленную встречу. Кто-то постучится в его комнату и обнаружит, что
она заперта. Наконец, кто-нибудь попросит управляющего проверить, все ли в
порядке. Когда управляющий обнаружит, что не может открыть дверь, он
попросит официальной помощи. И тут, совершенно случайно, лорд Бонтриомф,
главный следователь маркиза Лондонского, оказывается на месте
происшествия. Он посылает за топором, а... - Лорд Дарси оставил фразу
незаконченной и повернул руку ладонью вверх, как будто протягивал маркизу
все дело на блюдце.
не до конца. Он услышал стук мастера Шона. У них была назначена встреча, и
сэр Джеймс знал, что за дверью мастер Шон. Придя в себя от стука, он
позвал: "Мастер Шон! Помогите!" А затем снова провалился в забытье.
Бонтриомф, разумеется, не мог знать, что такое произойдет, но для него это
был подарок судьбы, хотя, в принципе, и не нужный для реализации его
замысла. Даже если бы крика и не было, Шон все равно понял бы, что
случилось нечто экстраординарное, и уведомил бы управляющего. И все пошло
бы естественным путем. - Дарси сложил руки на груди, откинулся на спинку
кресла, опустил подбородок и исподлобья посмотрел на рассерженного де
Лондона. - Мотив тоже совершенного ясен. Ревность.
ваши рассуждения были неглупы, но мотивация - просто чушь... Женщина? Фи!
Лорд Бонтриомф иногда может подурачиться, но с женщинами он совсем не
дурак. Я не зайду так далеко, чтобы утверждать, что нет женщины, которую
лорд Бонтриомф не смог бы заполучить, если бы пожелал, но я скажу, что его
ego таково, что он и не пожелает женщины, которая не желает его самого или
предпочла ему другого. Он и пальцем не шевельнет из-за такой женщины, не
говоря уже о том, чтобы пойти из-за нее на убийство.
Да и не его ревность.
самых сильных страстей в вашей жизни. Вы признанный специалист в этой
области и гордитесь этим. Цвинге тоже был травником, хотя и не вашего
направления. Но если у вас когда-нибудь и был в этой области соперник, так
только мастер Джеймс Цвинге. Недавно сэру Джеймсу удалось вырастить
польскую дьяволову траву - из семян, а не из черенков, как обычно. Вам
такое не удалось. Будучи уязвленным до глубины души, вы попросили
Бонтриомфа убрать конкурента. Тот - из лояльности - не мог вам отказать.
Вот вам, милорд, способ, мотив и возможность удобного случая. Quod erat
demonstrandum [что и требовалось доказать (лат.)].