read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



тауматургию, находил вам улики, а вы получали эти улики и делали на их
основе безупречные выводы. Вы не можете выполнять мою работу, милорд, а я
- вашу. До сих пор, милорд, между нами существовало негласное соглашение,
что я не пытаюсь лезть в вашу область, а вы не пытаетесь решать мои
вопросы. Это соглашение отменено?
Некоторое время лорд Дарси молчал, собираясь с мыслями. Затем, тоном,
очень похожим на тон маленького ирландца, произнес:
- Мастер Шон, я хотел бы принести вам свои глубочайшие извинения. Я
знаток своего дела. Вы знаток волшебства и волшебников. Да будет так!
Соглашение не отменялось, и, надеюсь, никогда не будет отменено. - Он на
миг замолк, потом, после глубокого вдоха, продолжил своим обычным голосом:
- Разумеется, дорогой Шон!.. Вы можете прибегнуть к любому виду
консультации, который пожелаете.
Пока шла эта небольшая схватка между двумя друзьями, лорд Бонтриомф
отвернулся, подошел к трупу и усиленно делал вид, будто изучает лежащее
тело.
- Э-э-э... Милорд!.. - Мастер Шон выглядел слегка ошеломленным. Он
прочистил горло и сказал: - Милорд, я вовсе не собирался ни с кем
консультироваться. Мне не нужен консультант, мне попросту нужен хороший
помощник. С вашего разрешения, я хотел бы попросить помочь мне лорда Джона
Кецаля. Он пока еще ученик, но хочет стать судебным магом, и опыт будет
ему весьма полезен.
- Разумеется, мастер Шон. Думается, лучшего помощника вы и выбрать не
могли. А теперь давайте посмотрим... - Он взглянул на тело. - Не хотелось
бы без необходимости прикасаться к предметам, могущим оказаться уликами...
Эти церемониальные ножи изготавливаются по единому образцу, не так ли?
- Да, милорд. Каждый волшебник должен собственноручно изготовить свой
пентакль, но делаются они по единой технологии. Изготовление своих
инструментов - одно из первых условий, которых обязан придерживаться
начинающий. В нашем деле ни в коем случае нельзя использовать инструменты,
изготовленные чужими руками. Именно процесс изготовления и настраивает
инструмент на личность пользователя. Если можно так выразиться, они должны
быть одинаковыми по конструкции, но разными по личности.
- Понимаю. Вы не разрешите мне посмотреть на ваш пентакль? Чтобы не
трогать нож сэра Джеймса...
- Разумеется. - Мастер Шон достал из саквояжа нож и протянул лорду
Дарси. - Смотрите, не порежьтесь - он острый, как бритва!
Дарси взялся за ониксовую рукоять и освободил нож от черных кожаных
ножен. Блестящее лезвие в разрезе представляло собой равнобедренный
треугольник. Длина лезвия от ручки до острия составляла пять дюймов,
ширина у рукояти - два дюйма. Дарси повернул нож и посмотрел на основание
ручки.
- Тут ваша монограмма и символ. Полагаю, нож сэра Джеймса помечен
таким же образом?
- Да, милорд.
- Не затруднит ли вас посмотреть на него и сказать мне, можете ли вы
идентифицировать его как принадлежавший сэру Джеймсу?
- Милорд, я сразу же в этом убедился. Я видел этот нож много раз. Это
нож сэра Джеймса.
- Отлично. В противном случае, чтобы он делал в этой комнате?
Дарси вложил смертоносное лезвие в ножны и вернул пентакль хозяину.
- Лезвие из чистого серебра, мастер Шон? - спросил лорд Бонтриомф.
- Да, милорд.
- Скажите мне, как вам удается содержать таким острым лезвие из
такого мягкого металла?
Мастер Шон широко улыбнулся:
- Конечно, изготовить лезвие весьма непросто. Его приходится доводить
полировальной пастой с помощью очень мягкой замши. Но ведь пентакль
используется лишь как нож-символ, понимаете? Мы никогда не режем им ничего
вещественного. Так что если хозяин аккуратен, точить нож не приходится.
- Но если вы никогда не режете им ничего вещественного, - сказал
Бонтриомф, - зачем его вообще точить? Какая разница, острый он или тупой,
как, скажем, нож для бумаги?
Мастер Шон с тоской посмотрел на лондонского следователя.
- Милорд, - сказал он с бесконечным терпением, - это символ острого
ножа. У меня есть и другой - с тупым лезвием. Он представляет из себя
символ тупого ножа. Ваше лордство должны понять, что в большинстве случаев
самым лучшим символом вещи является сама эта вещь.
Бонтриомф ухмыльнулся и поднял руку ладонью вверх:
- Виноват, мастер-тауматург. Примите мои извинения, но, пожалуйста,
не читайте мне лекций по передовой теории символов. Я никогда не был
способен ее понять.
- Вы хотите еще что-нибудь посмотреть, Бонтриомф? - резко спросил
лорд Дарси. - Если нет, давайте удалимся и дадим мастеру Шону возможность
заняться своей работой. - Он шагнул к двери. - Мы проинструктируем
стражников, чтобы вас не беспокоили, Шон. Когда закончите, уведомите
шефа-мастера стражи Хеннели Грейма, что мы хотели бы, чтобы вскрытие было
произведено немедленно. И буду вам очень благодарен, если вы отправитесь в
морг и лично проследите за работой хирурга.
- Разумеется, я позабочусь об этом. И представлю отчет в резиденцию
милорда маркиза, как только это будет возможно.
- Отлично!.. Идемте, Бонтриомф, нас с вами тоже ждет работа.


11
Пока Бонтриомф инструктировал стражников, Дарси пересек коридор,
подошел к двери напротив комнаты покойного сэра Джеймса и резко постучал в
нее, прямо над замочной скважиной.
- Ваша светлость, в подобающем ли вы виде?
Послышался приглушенный шум, и дверь распахнулась,
- Лорд Дарси! - сказала вдовствующая герцогиня Камберлендская,
сверкнув ослепительной улыбкой. - Вы испугали меня, милорд!
Дарси понизил голос так, чтобы стражники и Бонтриомф не смогли
услышать:
- Есть старая умная поговорка о том, что люди, подслушивающие у
замочных скважин, часто слышат вещи, которые их пугают. - Затем, понизив
голос до нормального разговорного тона, он сказал: - Я хотел бы
переговорить с вашей светлостью тет-а-тет. На секундочку, если можно.
- Конечно, милорд. - Герцогиня отступила, чтобы впустить его в
комнату и закрыла за ним дверь. - В чем дело?
- Пара вопросов, Мэри. Мне нужна ваша помощь.
- Я думала, вы вернетесь в Шербур, как только вызволите мастера Шона
из Тауэра.
- Обстоятельства изменились, - сказал Дарси. - Бонтриомф и я теперь
вместе работаем над этим делом. Но сейчас я о другом... Когда вы
рассказывали мне вчера вечером о дамозель Тие, вы забыли упомянуть о ее
связи с сэром Томасом Лесо.
Синие глаза ее светлости расширились.
- Но... кроме того факта, что он был среди лиц, рекомендовавших ее
кандидатуру для ученичества в гильдии, мне больше ничего не известно ни о
какой связи. А что?
Дарси нахмурился:
- Или я ошибаюсь, или между ними существует значительно более
глубокая связь. Сэр Томас любит эту девушку... Или думает, что любит. Он
явно боится, что она может быть замешана в чем-то незаконном, в чем-то
преступном, - и он боится признаться себе в такой возможности.
- Преступном? Вы имеете в виду черную магию или... - Мэри помедлила.
- Или убийство сэра Джеймса?
- Не знаю. Это может быть или то, или другое, или и то и другое... А
может, и нечто совершенно иное. Но меня интересуют не столько подозрения
сэра Томаса, сколько поступки самой девушки. Меня интересуют ее поступки в
прошлом и будущем, которые могут оказаться связанными с убийством. В то же
время мне не хотелось бы, чтобы она знала, что ее подозревают. А потому я
не хотел бы устраивать ей официальный допрос. Ее уже допрашивали сержанты
стражи. Подвергнув дамозель Эйнциг еще какому-либо допросу, мы дадим ей
понять, что проявляем к ее персоне дополнительный интерес. Сейчас она еще
не знает, что ее видели выходящей из номера сэра Джеймса, и пока я не
готов к тому, чтобы она об этом узнала.
- Значит, вы хотите, чтобы я устроила ей нечто вроде допроса? -
сказала герцогиня, и глаза ее сверкнули от воодушевления.
- Именно! Я знаю вас, Мэри: вы в любом случае будете стараться
удовлетворить свое любопытство. - Дарси улыбнулся. - Вы будете шнырять где
только можно, и я бы, Мэри, хотел, чтобы действия такой проныры, как вы,
были максимально скоординированы с моими действиями. Допросите ее, но не
впрямую. Используйте обходные пути и вашу хитрость. Узнайте ее, завоюйте,
если сумеете, ее доверие. Ведь не будет ничего подозрительного в том, что
вы с нею начнете обсуждать убийство сэра Джеймса. Осмелюсь предположить,
что в гостинице сейчас все только и делают, что обсуждают его.
Герцогиня засмеялась:
- Обсуждают его?! Разве вы не чувствуете психического напряжения,
появившегося в этом здании?
- В некоторой степени чувствую, но, очевидно, не с той силой, как вы.
- Оно и в самом деле существует. За последние двадцать четыре часа
было начитано столько защитных заклинаний, заряжено столько амулетов,
сотворено столько чар и контрчар, что можно было бы разогнать целую
фалангу Легионеров Ада. - Улыбка Мэри растворилась в озабоченности. -
Дорогой мой, они не только говорят об этом, они еще и принимают меры.
Гильдия встревожена гораздо сильнее, чем кажется со стороны. Рядом с нами



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.