read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- И чем же, в таком случае, должен закончиться этот спектакль? -
спросил Дарси.
- Давайте посмотрим... Секрет передают полякам. Поляки расплачиваются
с Барбуром. Думаю, Цвинге нашел бы возможность в этот момент оказаться в
Шербуре. Вряд ли он доверил бы своему Жоржу пять тысяч золотых соверенов.
Ловушка для таинственного Фицджина, разумеется, не срабатывает, так как
нельзя загнать в ловушку несуществующего человека. А после того, как мы
обнаруживаем, что польский флот обзавелся проектором хаоса, у Цвинге
всегда есть оправдание: "Фицджин наверняка заподозрил Барбура и нашел
другой путь выхода на поляков". Неглупо?.. Возможно, Цвинге собирался
расплатиться с Барбуром и как-то поделить с ним деньги, а возможно,
собирался по-тихому убрать двойного агента. Теперь нам этого уже не
узнать.
- Интересно, - сказал Дарси. - Вполне вероятно, что именно этот план
и существовал, но если так, то он не сработал. Как вы полагаете, что
произошло в действительности?
- Я думаю, поляки выяснили, что Барбур работает на Зета, а Зетом
является сэр Джеймс. В таком случае, если моя гипотеза хоть чуть-чуть
близка к истине, есть по меньшей мере два возможных объяснения
случившемуся... Первое. Поляки решили, что вся эта кутерьма с продажей
секрета - просто наживка для какой-то ловушки, мистификация, придуманная
сэром Джеймсом с неясными целями, и послали агентов, чтобы устранить обоих
участников игры... Второе. У них была причина поверить, что сэр Джеймс
действительно стал предателем и готов работать на них. Они знали, что сэр
Джеймс не передаст Барбуру чертежи или детали устройства до достижения
договоренности. Но они также знали и то, что Цвинге надо держать материалы
в таком месте, где он сможет быстро до них добраться. Он должен был
заранее их приготовить и где-то спрятать - сомневаюсь, чтобы он мог с
ходу, по памяти, нарисовать их. - Командор задумчиво покусал нижнюю губу.
- Итак, пока один из агентов работает с Барбуром в Шербуре, другой в
Лондоне следит за Цвинге. Договор заключается в Шербуре, и Барбур тут же
посылает информацию о нем Цвинге. Цвинге, не зная, что поляки следят за
ним, достает материалы из тайника, намереваясь передать их Барбуру. Но
теперь поляки знают, что материалы уже у сэра Джеймса. Они отдают
шербурскому агенту приказ убрать Барбура, а здесь убивают Цвинге и
забирают у него чертежи, сэкономив таким образом польской казне весьма
солидный куш.
- Я должен признаться, - медленно сказал Дарси, - что слишком мало
знаю о международных разведывательных сетях. Такая версия никогда бы не
пришла мне в голову! А как со способом убийства? Как на самом деле
польские агенты убили сэра Джеймса Цвинге?
Командор выразительно пожал плечами:
- Тут уж вы полОжите меня на обе лопатки, милорд. Мои познания в
области черной магии колеблются между "ничего" и "совершенно ничего". Да и
мой опыт работы во флотском Си-Ай-Ди никогда не включал в себя
расследование конкретных преступлений. Что бы там о моей квалификации ни
говорил капитан Смоллетт...
Лорд Дарси засмеялся:
- По крайней мере, достаточно честно. Надеюсь, нынешнее расследование
даст вам возможность понять, как мы, бедные невежественные гражданские
следователи, раскрываем преступления. - Он посмотрел на свои наручные
часы. - Боже! Седьмой час! Я полагал, Адмиралтейство закрывается в шесть.
Командор ухмыльнулся:
- Осмелюсь сделать предположение... Думаю, капитан Смоллетт
предупредил, чтобы нас не беспокоили.
- Без сомнения, - сказал Дарси. - Хорошо. Давайте положим папки на
место и отправимся в гостиницу. Я хочу задать сэру Лайону Грею пару
вопросов. Если, конечно, мы его поймаем... а еще стоит поговорить с его
светлостью архиепископом Йоркским. Нам надо побольше узнать о девушке по
имени Тия Эйнциг.
- Тия Эйнциг? - Лорд Эшли моргнул: это имя он услышал впервые.
- По дороге в гостиницу я расскажу вам то немногое, что знаю о ней...
У Адмиралтейства найдется для нас с вами транспорт? Или придется ловить
кэб?
- Боюсь, все экипажи Адмиралтейства в шесть оказываются под замком,
милорд, - сказал командор. - Придется ехать в кэбе, если сумеем поймать.
- Если не поймаем, пройдемся пешком, - заметил Дарси. - Королевское
управление не на другом конце города.
Через несколько минут они уже шагали по затемненным коридорам
Адмиралтейства. В вестибюле вооруженный младший офицер проводил их
лордства через парадную дверь.
- Сегодня вечером ужасный туман, милорды, - сказал он. - Надеюсь,
ваша поездка окажется приятной. Капитан Смоллетт распорядился, чтобы вас
ждал экипаж.
- Возблагодарим Бога за эту маленькую любезность, - сказал Дарси.
Туман казался даже более плотным, чем прошлым вечером. У поребрика,
едва видимый в тусклом свете газовой лампы, висящей над дверями здания,
стоял экипаж с гербом Адмиралтейства. Двое мужчин спустились по лестнице к
нему, и командор Эшли окликнул:
- Младший офицер Хоскинс, это вы?
- Да, милорд командор. Капитан Смоллетт приказал обязательно
дождаться вас.
- Превосходно! Отвезите нас в Королевское управление.
И двое мужчин забрались в экипаж.

Возвращение в гостиницу заняло гораздо больше времени, чем дневное
путешествие к Адмиралтейству.
Туман разогнал посетителей выставки по домам, и их лордства нашли
вестибюль гостиницы опустевшим. Лишь около одной из экспозиций стоял
человек в голубом одеянии мастера-тауматурга. Их лордства приблизились к
одинокому зрителю, и лорд Дарси тронул его за плечо.
- Прошу прощения, мастер, - сказал он официальным тоном. - Я лорд
Дарси, специальный следователь, имеющий королевский ордер. Я был бы очень
благодарен, если бы вы подсказали мне, где можно найти сэра Лайона
Гандолфуса Грея.
Мастер-тауматург обернулся, его лицо тронула подобострастная улыбка.
- Очень рад встрече с вами, лорд Дарси, - сказал он. - Я мастер Юэн
Макалистер. Мой очень хороший приятель мастер Шон О'Лохлейн много
рассказывал мне о вас, ваше лордство. - На лицо волшебника вдруг набежала
тень. - Мне очень жаль, ваше лордство, но гроссмейстер сэр Лайон в данный
момент недоступен. Он на специальном исполнительном заседании высших
должностных лиц Королевского колдовского общества и гильдии магов. Могу я
еще чем-нибудь помочь вашим лордствам?
Дарси решил воздержаться от замечания, что пока мастер-тауматург мало
чем помог их лордствам.
- Ах как плохо! Впрочем, ладно... Скажите, его светлость архиепископ
Йоркский тоже принимает участие в заседании?
- О нет, ваше лордство. Его светлость не является членом
исполнительного комитета. Его церковные обязанности слишком
обременительны, чтобы позволить его светлости взять на себя дополнительную
нагрузку. Кстати, я видел его светлость совсем недавно. Он пьет чай в
ресторане, ваше лордство, в Зале Со Щитами. - Макалистер поднял руку и
бросил стремительный взгляд на часы. - Да, это было всего пару минут
назад, ваши лордства. Его светлость еще должен быть там. - Он опустил
руку. - Могу ли я еще чем-нибудь помочь вам? - И прежде чем кто-либо из
них успел ответить, продолжил: - Могу ли я помочь вам в поисках мерзкого
преступника, совершившего отвратительное убийство, - лицо Макалистера
стало вдруг подчеркнуто-печальным, - нашего доброго друга мастера сэра
Джеймса? Какой трагический конец!.. Ваше лордство готовы арестовать
виновника?
- Мы сделаем все, что сможем, мастер Юэн, - резко сказал лорд Дарси.
- Весьма благодарны вам за информацию. Доброго вечера, мастер Юэн, еще раз
благодарю вас.
Они с Эшли повернулись и отправились в ресторан, предоставив
Макалистеру возможность провожать их безучастным взглядом.
- Вот вам мастер Юэн Макалистер, - сказал Эшли, когда они удалились.
- Этакий маленький скользкий ублюдок...
- Я бы узнал его, даже если бы он не соизволил представиться.
Описание мастера Шона, как всегда, оказалось очень точным.
- Нет ли у вас ощущения, что мастер Юэн тоже замешан в деле? -
задумчиво проговорил Эшли.
Прежде чем ответить, Дарси сделал еще два шага.
- Буду с вами откровенен, - сказал он. - Хотя у меня и нет улик, я
считаю весьма вероятным, что мастер Юэн Макалистер - одна из ключевых
фигур в тайне, окружающей смерть сэра Джеймса.
Лорд Эшли удивленно посмотрел на него:
- Однако я не заметил у вас особенного желания расспрашивать его
дальше.
- Я читал показания, которые он дал вчера лорду Бонтриомфу. Все утро
он пробыл в своей комнате, где-то до девяти или четверти десятого - он не
уверен во времени. Потом находился внизу, в вестибюле. Мастер Шон частично
подтверждает его показания. Интересно то, что номер мастера Юэна находится
этажом выше, прямо над номером, в котором был убит сэр Джеймс.
- Э_т_о_ пища для размышлений, - сказал Эшли, когда они подошли к
Залу Со Щитами.
Лорд Дарси распахнул дверь.
Наружный дворик, который они видели утром из комнаты сэра Джеймса,
был теперь окутан туманом, но сам ресторан заливали светом газовые лампы.
Их лордства вошли и оглядели помещение. За одним из столиков в одиночестве



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.