оставить такой полукруглый кровавый след?
сказал:
председательствовать на вечернем мероприятии - особенно теперь, когда мы
добились официального разрешения на него. Я вернусь, когда соберутся
гости. - Он встал и направился к задней двери, потом остановился и
обернулся. - А до этого не будете ли вы столь любезны развеять фантазии
лорда Бонтриомфа по поводу каблука дамозель Тии? - И он ушел.
прошли добрых три минуты, прежде чем он - медленно - выдохнул.
По-видимому, вы обнаружили в этом деле много больше, чем я. Поступим так,
как предложил милорд маркиз Лондонский. Мы соберем их всех здесь и
побеседуем с ними. - Он вдруг резко ударил по крышке стола. - Но, ей-богу,
есть одна вещь, с которой я бы хотел разобраться прежде, чем мы этим
займемся! Почему вы утверждаете, что след каблука не принадлежит дамозель
Тие?
пятно вовсе не является следом каблука. - Он сделал паузу. - Если бы это
был каблук, то его хозяин своим весом вдавил бы кровь в волокна подкладки,
но ведь вы согласны, что такого не случилось? Кровь пропитала лишь верх
волокон, а ниже просочилась совсем чуть-чуть.
воспроизвел в уме кровавое пятно. Потом он открыл глаза:
же моя ошибка?
сказал Дарси.
п_о_л_о_в_и_н_а_ пятна.
девять гостей. Сэр Фредерик Брюле обеспечил желтыми стульями восьмерых.
Лорд Бонтриомф и маркиз сидели за своими столами. Лорд Дарси угнездился
слева от стола Бонтриомфа, в красном кресле, развернутом к остальным
собравшимся.
разместились гроссмейстер сэр Лайон Гандолфус Грей, Мэри де Камберленд,
капитан Перси Смоллетт и командор лорд Эшли, во втором - сэр Томас Лесо,
лорд Джон Кецаль, отец Патрик и мастер Шон О Лохлейн. За ним возле двери
расположился шеф-мастер стражи Хеннели Грейм, уверивший сэра Фредерика,
что предпочитает стоять.
окинул всех взглядом. - Не стану говорить, что прийти сюда было с вашей
стороны очень мило. Вы здесь не по приглашению, но по приказу. Тем не
менее, все вы, кроме одного, приглашены сюда в качестве свидетелей, дабы
помочь нам установить истину, и все, кроме одного, могут считать себя
моими гостями. - Он снова сделал пузу, глубоко вдохнул и медленно
выдохнул. - Должен предупредить вас о том, что вы обязаны отвечать на
заданные вам вопросы - не потому, что я, будучи главой Лондона, попросил
вашего содействия, но, что более важно, потому, что вы здесь по приказу
грознейшего и сувереннейшего Его Величества. Это всем понятно?
предварительном судебном заседании. Председательствую я в качестве судьи
Королевского суда. Лорд Бонтриомф выступает в роли секретаря Королевского
суда. Это может показаться незаконным, но тем не менее полностью
согласуется с требованиями закона. Последнее всем понятно?
закону я это обязан сделать, - что все сказанное каждым из вас будет
записано лордом Бонтриомфом и может быть использовано в качестве улики. -
Маркиз еще раз обвел взглядом присутствующих. - В качестве amicus curia
[блюститель закона (лат.)] у нас выступает преподобный отец Патрик,
представитель ордена святого Бенедикта, зарегистрированный сенситив Святой
Матери Церкви. В качестве официального судебного исполнителя - шеф-мастер
стражи города Лондона Хеннели Грейм. Государство представляет лорд Дарси,
проживающий в Руане, главный следователь Его Королевского Высочества
принца Ричарда, герцога Нормандского. Хотя у этого суда есть право
выносить представления, понятно, что любой обвиненный может без ущерба для
себя подать на апелляцию и может быть представлен в суде, назначенном Его
Величеством королем, любым адвокатом, которого пожелает выбрать
обвиненный. - Маркиз еще раз глубоко вздохнул и прочистил горло. - Это
всем понятно? Отвечайте вслух!
остальные тоже встали.
добры, приведите всех к присяге.
вздохом удовлетворения опять опустился в кресло:
вопросы?
на лорда Дарси:
и сказал:
представления дела?
кожаном кресле.
сказал:
и убийством. Хотя мне известно, что большинство из вас знакомо с фактами,
по закону я должен предполагать, что это не так. Поэтому мне придется
огласить каждый из имеющихся фактов по очереди. Вы должны понимать, что
свидетельства, подтверждающие эти факты, могут быть приведены после моего
предварительного представления.
шестьдесят шестого года, незадолго до одиннадцати часов утра, в дешевой
меблированной комнате в городе Шербуре был убит некто по имени Жорж
Барбур. Свидетельства, которые будут представлены вниманию суда, покажут,
что добрый человек Жорж был двойным агентом, то есть человеком, который,
делая вид, что работает на секретную службу Его Славянского Величества
короля Казимира IX, на самом деле числился в списках личного состава нашей
военно-морской разведки и, как показывают факты, был полностью лоялен по
отношению к Империи. Вы подтверждаете это, капитан Смоллетт? - спросил он,
глядя на сидящего на втором стуле справа капитана.
командор лорд Эшли из Военно-морского разведывательного корпуса доложил
шербурским стражникам об обнаружении тела убитого. Он также доложил, что
ему было приказано передать доброму человеку Жоржу сто золотых соверенов,
которые двойной агент должен был заплатить некоему доброму человеку
Фицджину.
присутствующим все дело, не упустив ни одной детали, за исключением
точного описания конструкции и принципа действия проектора хаоса. Лорд
Дарси назвал его просто "очень важным секретом военно-морского флота".
дамозель Тию, схватку на мосту, заявление дамозель Тии, обнаружение тела
Пола Николса и, наконец, розыски и арест мастера Юэна Макалистера.
человек. И почему. Государство заявляет, что виновником всех трех смертей
является один и только один человек.
выражение. Ни один из них не проявлял никаких признаков волнения, даже
тот, в виновности которого Дарси был абсолютно уверен.
Нет-нет, сидите.
виновного, могу я спросить, зачем вообще нужно данное расследование?
если не касаться его истинных преступлений, не может быть обвинен даже в