достаточен, чтобы сквозь нее прошло лезвие шириной в один дюйм. - Дарси
посмотрел на мастера Шона О'Лохлейна. - У вас вопрос, мастер Шон?
прошло через замочную скважину. По вашему указанию я взял соскобы с
замочной скважины и нашел следы крови сэра Джеймса. Но, - он слегка
улыбнулся, - если ваше лордство извинит меня, я бы хотел, чтобы мне
продемонстрировали, как человек может получить через замочную скважину
такой странный, почти вертикальный удар.
суда к необычному пятну крови возле двери. Полное описание обнаруженного
пятна приводится в официальном отчете.
несколько секунд сэр Фредерик Брюле с помощником внесли тяжелую дубовую
дверь. Они поставили ее вертикально в центре кабинета, между желтыми
стульями и столом маркиза. Чтобы дверь не упала, им пришлось ее держать.
видите, совершенно такая же, как и в номере сэра Джеймса. Ее сняли в
другом номере гостиницы Королевского управления. Вы сейчас видите обе ее
стороны... Мастер Шон, не поможете ли вы мне, сыграв роль вашего покойного
коллеги?
замочная скважина находились _с_л_е_в_а_ от вас. Я в этой демонстрации
сыграю роль убийцы. - Дарси взял со стола Бонтриомфа лист бумаги. - Так,
посмотрим... Лорд Эшли, можно мне воспользоваться вашей шпагой?
и подал его лорду Дарси.
всего расследования. - Дарси взял шпагу и примерил ее к руке. - А теперь,
мастер Шон, займите свое место, и мы разыграем маленький спектакль. Все
присутствующие должны иметь в виду, что наблюдаемая ими сцена произошла в
действительности, однако не стоит полагать, что она сопровождалась теми же
самыми репликами. Тут могут быть и некоторые вариации.
постучал.
совершенно не похожим на свой, голосом.
- но у меня специальное послание от капитана Смоллетта.
острие шпаги в замочную скважину.
образом он будет передан мне в руки.
из замочной скважины, просунул бумагу под дверь.
силой послал шпагу вперед. Острие шпаги коснулось груди мастера Шона, и
раздался металлический лязг.
очень артистично хватил ртом воздух, шатаясь, сделал несколько шагов от
двери и упал на пол. Лорд Дарси вытащил бумагу и встал.
кольчугу, чего, к сожалению, не делал сэр Джеймс. Теперь вы понимаете, что
произошло? Когда сэр Джеймс нагнулся, чтобы поднять конверт, левая сторона
его груди оказалась как раз напротив замочной скважины. Шпага и вонзилась
туда. Одна капля крови упала - половина на ковер, половина на лежащий
конверт. Лезвие сдерживало кровотечение, пока его не вытащили и сэр Джеймс
не отшатнулся от двери. После этого он оказался в шоке. Его рана, хоть и
глубокая, непосредственной опасности для жизни не представляла, поскольку
лезвие не прорезало ни одного из крупных кровеносных сосудов и не
проткнуло легкое. Кровотечение было, но не сильное. Так он пролежал
примерно с полчаса. К сожалению, шпага повредила стенку большой легочной
аорты до такой степени, что ее целостность сохранял лишь тонкий слой
ткани. В половине десятого в дверь постучал мастер Шон, у которого на это
время была назначена встреча с сэром Джеймсом. Стук вывел сэра Джеймса из
ступора. Он, должно быть, понял, что прошло какое-то время, и у дверей
стоит мастер Шон. Пытаясь подняться с пола, он схватился за стол, на
котором лежали ключ от комнаты и пентакль с серебряным лезвием, и позвал
на помощь мастера Шона. Однако предпринятое усилие оказалось роковым.
Повысившееся кровяное давление прорвало стенку легочной аорты, и сэр
Джеймс снова рухнул на пол, уронив при этом ключ и пентакль. Не прошло и
нескольких секунд, как он скончался.
Фредерик и его помощник вынесли из кабинета дверь.
удар лорда Дарси пришелся в мою грудь, точно соответствует положению раны
на теле сэра Джеймса.
и как он умер. - Он положил шпагу на стол лорда Бонтриомфа. - Настало
время разобраться в подоплеке событий. Тут мы должны вернуться к
таинственному Фицджину. Утром во вторник Фицджин обнаружил, что Жорж
Барбур является двойным агентом. Появилась необходимость убрать его.
Фицджин пришел к Барбуру и постучал в дверь. Когда Барбур открыл, Фицджин,
не мешкая, ударил его ножом. Потому и не было свидетельств о том, что в
комнате Барбура в момент смерти хозяина находился посторонний. Фицджин
убил его, не переступая порога. К моменту своей гибели Барбур уже раскрыл
личность Фицджина и чуть ранее, утром, отправил сообщение об этом Зету, то
есть сэру Джеймсу Цвинге. Спасая свою шкуру, Фицджин приехал сюда, в
Лондон. Здесь он умудрился перехватить послание, которое, по его мнению,
сообщало о нем в Адмиралтейство. Он решил, что это должно быть письмо от
сэра Джеймса, в котором содержится информация, доведенная до сэра Джеймса
Жоржем Барбуром. Фицджин немедленно отправился к номеру мастера Цвинге и,
используя перехваченный конверт, который, естественно, вполне можно было
принять и за встречное послание - из Адмиралтейства сэру Джеймсу, -
хитростью заставил сэра Джеймса нагнуться к замочной скважине. - Лорд
Дарси взмахнул рукой. - Результатом стало то, что вы увидели в нашем с
мастером Шоном исполнении. - Дарси обвел взглядом лица молчаливых людей. -
Теперь вы, несомненно, уже поняли, кто является убийцей. К счастью, у нас
есть и дополнительные доказательства. Видите ли, Фицджин не предусмотрел
возможности ошибки в своих предположениях. Он решил, что письмо, посланное
Барбуром утром во вторник, двадцать пятого октября, прибудет рано утром в
среду, двадцать шестого, на следующий день. Более того, он решил, что
Барбур послал письмо в гостиницу Королевского управления и что письмо
Барбура было частью содержимого конверта, отправленного в Адмиралтейство
сэром Джеймсом Цвинге, того самого конверта, который Фицджину удалось
перехватить. Но Фицджину не пришло в голову, что Барбур мог и не знать,
что сэр Джеймс находится сейчас в гостинице Королевского управления, а
потому более вероятно, что Барбур адресовал письмо сэру Джеймсу сюда, во
дворец маркиза. - Дарси поднялся из кресла и подошел к столу де Лондона. -
Могу ли я взять конверт, ваша честь?
октября, а получено в среду утром, двадцать шестого. Адресовано сэру
Джеймсу Цвинге.
шеф-мастер стражи Хеннели Грейм переместился ближе к одному из
присутствующих.
Сэр Джеймс обеспечивал своих агентов спецбумагой и спецчернилами,
специальным синим воском для печатей и специальными печатями. Все это было
магически обработано таким образом, что, если конверт вскрывался не самим
сэром Джеймсом или не капитаном Смоллеттом, то бумага внутри становилась
чистой. Я прав, капитан Смоллетт?
капитан, можете вскрыть его без ущерба для содержимого. Будьте добры,
капитан!.. У нас есть причины считать, что письмо откроет вам личность так
называемого Фицджина, убийцы сэра Джеймса.
вытащил листок бумаги.
его.
повернулся налево.
далеко-далеко, на другом конце комнаты, на столе лорда Бонтриомфа. А затем
почувствовал, как что-то уперлось ему в спину.
произнес: