знаешь, что если мы добудем шкатулку, то от меня она не попадет к Ралу? А
если я окажусь изменником и вы с Зеддом сможете остановить Рала, только
пойдя против меня?
этом случае двое должны поступить плохо, в моем случае - только один. Это
дурацкая загадка ведьмы! И ты готова умереть ради этой дурацкой загадки!
Откуда нам знать, что на самом деле принесет будущее? Мы даже не можем
угадать смысл того, что она говорила, даже не знаем, правда ли это. Пока
это не случится, мы не поймем, как правильно поступить в этом случае.
Ты - путеводная нить в нашей борьбе.
даже сюда не добрался. Сегодня, на "хитром перепутье", я бы пошел не в ту
сторону. Ты знаешь королеву, а я - нет. Даже если бы я один добыл
шкатулку, что дальше? Куда бы я пошел с ней? Я ведь не знаю Срединные
Земли. Откуда мне знать, куда идти? Я могу попасть прямо в лапы Ралу
вместе со шкатулкой.
Она сказала, что если я буду жить... Нет, нет, я не могу этого допустить,
Ричард!
ради тебя.
на спину. Он стоял над ней, гневно взирая.
только ради себя: не хватает духу бороться и победить. Не смей говорить,
что ради меня!
Но я делаю то, что должна сделать. Ради тебя, ради твоей единственной
возможности. Я поклялась защищать Искателя Истины даже ценой жизни. Пришел
час платить долги. - Слезы покатились по ее щекам. Он смотрел ей вслед,
пока она не исчезла в темноте.
опустился на землю, закрыл лицо руками и заплакал, как не плакал еще
никогда.
ей сделать, чтобы принцесса сегодня выгнала ее и она смогла бы забрать
шкатулку, уйти из замка и никогда больше не возвращаться. Еще она думала о
буханке хлеба, внутри которой была спрятана шкатулка, о буханке, которую
ей предстояло вытащить из тайника в саду. Ей было страшно, и к тому же она
волновалась. Ведь она сегодня должна помочь всем несчастным людям, чтобы
им больше не отрубали голов. Впервые в жизни она чувствовала, что сама
очень много значит. Ей не терпелось поскорее выбраться отсюда.
словно все понимали. А Джиллер стоял позади королевы вместе с другими
важными советниками и беседовал вполголоса с придворным художником. Рэчел
не нравился этот художник, она боялась его: глядя на нее, художник как-то
странно улыбался, и у него была только одна рука. Рэчел слышала, будто
некоторые боятся того, что он напишет их портрет.
королевы. Потом начали вставать. Рэчел подняла глаза и поняла, что смотрят
на самом деле не на королеву, а на что-то позади нее. И она с изумлением
увидела двух людей огромного роста.
были в рубахах без рукавов, на руках у них красовались металлические
браслеты с шипами. Оба - мощные, мускулистые, у обоих - волосы соломенного
цвета. Они показались Рэчел самыми страшными из всех виденных ею людей,
страшнее даже, чем стражи темницы. Оглядев комнату, эти двое стали по обе
стороны большой арки позади королевы. Та в гневе обернулась, чтобы
посмотреть, что происходит.
одеждах, прошел под аркой. На поясе у него висел кинжал с золотой
рукоятью. Он показался Рэчел самым красивым человеком на свете. Гость
улыбнулся королеве. Та вскочила.
стал таким приятным, словно она говорила с собачкой. - Это большая честь
для меня. Но мы ожидали вас не раньше завтрашнего дня.
Извините, что прибыл слишком рано, ваше величество.
заставляла людей целовать свою руку. Рэчел удивило, что этот симпатичный
человек назвал королеву "милой". Она не знала никого, кто бы так думал.
Королева обеими руками взяла руку гостя и сказала:
но никто не обращал на нее внимания, все смотрели на Отца Рала. Рэчел была
уверена, что сейчас он увидит ее и поймет, что она собирается убежать со
шкатулкой. Рэчел посмотрела на Джиллера, но тот не оглянулся. Он
побледнел. Отец Рал приехал сюда прежде, чем ей удалось убежать со
шкатулкой. Что же ей теперь делать?
чтобы спасти всех людей. Надо придумать, как выбраться из замка.
залаяла. Он повернулся на лай, и она замолчала, тихонько повизгивая. Он
повернулся к придворным. Те затихли.
взглядом шепот утих, и придворные стали расходиться, сначала неторопливо,
потом все быстрее. Отец Рал посмотрел на некоторых королевских советников,
и те тоже ушли, явно довольные такой возможностью. Другие, на кого он не
смотрел, остались. Осталась и принцесса Виолетта. Рэчел старалась
спрятаться за ее спиной, чтобы ее не заметили. Королева с улыбкой показала
на стол.
утомительным. Позвольте вас угостить. У нас сегодня замечательное жаркое.
мясо.
еще... я уверена... но если нет, повара могут приготовить.
ради вашего вступления в союз.
соглашений, надо подписать много бумаг, и вы ведь, конечно, захотите их
все просмотреть.
что подпишу любые дополнительные документы, которые вы могли бы составить.
Я уверен в вашей честности и надежности. - Он улыбнулся. - Вы ведь не
собираетесь обмануть меня с помощью этих соглашений?
поступаете со мной честно? Ведь честно, не так ли?
это все так необычно.
Принесите все что нужно по союзному договору. Принесите также чернила,
перья и мою печать. - Он поклонился и ушел. Королева повернулась к
Джиллеру. - Принесите шкатулку оттуда, где она находится.
увидела, как он выходит из зала, она почувствовала одиночество и страх.
Рэчел стояла за стулом принцессы. Та подошла к Отцу Ралу и протянула ему
руку. Он поклонился, поцеловал ей руку и сказал, что она столь же мила,
как и ее мать. Принцесса разулыбалась и прижала к груди руку, которую
поцеловал Отец Рал.
Они сложили бумаги на столе, показав, в каких местах королева и Даркен Рал
должны поставить свои имена. Один из помощников накапал на бумаги красный
воск, и королева приложила свою печать. Отец Рал сказал, что печати у него
нет, но что его подписи будет вполне достаточно, так как он всегда узнает
свой почерк. Вернулся Джиллер и стал в сторонке, ожидая, пока они
закончат. Помощники начали собирать бумаги, споря между собой, в каком
порядке разложить их. Королева велела Джиллеру выступить вперед.
преподнести вам принадлежащую королеве Милене шкатулку Одена. - Он бережно
держал подделку, и драгоценные камни сияли на ней.
из рук волшебника. Он с минуту повертел ее в руках, рассматривая красивые