взглядом.
освещенная красными предзакатными лучами. Белоснежное платье развевалось в
такт быстрым шагам, длинные волосы волнами струились по спине. Кэлен дошла
до дерева и остановилась, поджидая друга. Уже второй раз за сегодняшний
день она стала причиной кровопролития.
бесстрастная.
Он хотел унизить тебя.
человек неглупый. Он прекрасно понял, что я пришла вместе с тобой, вот и
позавидовал.
роскошного белого особняка. В душе Ричарда нарастал гнев, но он устыдился
этого чувства: ему казалось, что, злясь на брата, он предает отца.
у него есть все, о чем только можно мечтать. Извини, что не вступился за
тебя.
осадить его сама. Видишь ли, твой брат стремится к обладанию всем, что
есть у тебя. Стоило тебе вмешаться, как Майкл тотчас вступил бы с тобой в
соперничество. А я стала бы в его глазах вожделенной наградой. Теперь же
он потерял ко мне всякий интерес. А вот с тобой он обошелся куда как хуже.
Я имею в виду твою мать. Ты, наверное, хотел, чтобы я тебя поддержала?
его негодованием. Наконец овладел собой.
становились все менее роскошными и все теснее прижимались друг к другу, но
даже самые маленькие сохраняли чистый и ухоженный вид. Тут и там в
огороженных белыми заборами двориках суетились хозяева, озабоченные
последними приготовлениями к надвигающейся зиме. Воздух был по-осеннему
сух, прозрачен и чист. Ричард знал, что это сулит холодную ночь. В такую
ночь хорошо сидеть у очага и наслаждаться мягким теплом трескучих
березовых поленьев. Теперь на пути все чаще попадались сельские дома,
окруженные большими садовыми участками. Не замедляя шага, Ричард оборвал с
нависавшей над дорогой ветви дуба пожухлый лист.
чувствуешь их и сразу понимаешь, что и зачем они делают.
страшна, именно поэтому я и смогла тебе довериться.
до конца, что имела в виду собеседница.
в свои мысли, и улыбка как-то сразу померкла на губах, а потом и вовсе
исчезла. - Ричард, не обижайся, но пока ты должен верить мне на слово. Чем
больше я тебе расскажу, тем большей опасности подвергнемся мы оба. Ну как,
все еще друзья?
все, что осталось от листка. - Но когда-нибудь ты мне расскажешь все?
Ричарда за рукав и резко развернула лицом к себе.
тех пор, как я себя помню. Он утверждает, будто я во всем стремлюсь
докопаться до сути. Вот, собственно, и все. А что? - Он посмотрел на новую
знакомую, слегка прищурившись.
Юноша изо всех сил боролся с распиравшим его любопытством. В конце концов,
каждый имеет полное право хранить свои секреты! Но как он с собой ни
боролся, все было тщетно. Жажда найти разгадку только сильнее терзала его.
"Эти люди преследуют ее из страха перед истиной", - думал Ричард. Когда он
назвал себя "искателем истины", Кэлен расстроилась. Может, эти слова
навели ее на подозрения? Что, если теперь она боится и его, Ричарда?
услышать ответ, когда она наконец сказала:
Даркен Рал. А теперь, пожалуйста, ни о чем больше не спрашивай. Не хочу о
нем думать.
воздухе начала разливаться прохлада. Они молча брели по пологим холмам,
поросшим деревьями. Ричарду было не до разговоров: его беспокоила ноющая
боль в руке, а теперь к этому прибавилось легкое головокружение. Ему
хотелось только одного: поскорее помыться и улечься в постель. Кровать
надо бы уступить Кэлен, подумал Ричард, а сам он может поспать и в любимом
кресле, которое так уютно поскрипывает. Тоже неплохо. День выдался
тяжелым, и Ричард чувствовал себя совсем разбитым.
тропинку, ведущую в сторону его дома. Кэлен послушно первой ступила на
узкую тропу. Ричард немного задержался: не спуская с нее глаз, он счищал
налипшую на лицо паутинку. Тончайшие паучьи сети перегораживали проход
буквально на каждом шагу.
спешке не только нож, но и еще кое-что, самое главное. То, что оставил ему
отец.
волшебной Книги. В знак того, что Книга не украдена у истинного владельца,
а лишь взята на хранение, отец вручил Ричарду небольшую вещицу:
треугольный клык в три пальца толщиной. Ричард прицепил клык на кожаный
шнурок и всегда носил его на шее. А сегодня допустил оплошность - оставил
клык дома. Как, впрочем, и нож, и заплечный мешок. Потеряй он клык, и
любой сможет обвинить отца в воровстве, как это уже сделал сегодня Майкл.
пути, углубились в ельник. Лесная подстилка сменила зеленый цвет на
спокойный бурый. Толстый ковер из хвоинок упруго пружинил под ногами.
Следующие полчаса Ричард шел медленно, внимательно изучая почву и
оглядывая каждую ветку. Когда между ними и домом остался только один,
последний холм, он остановился у зарослей папоротника и присел на
корточки.
прошел сегодня этой тропой. - Он поднял с земли раздавленную сосновую
шишку, задумчиво повертел ее - в руках и отбросил в сторону.
было паутины. Значит, кто-то прошел перед нами и порвал ее. Причем совсем
недавно. Пауки не успели соткать новую.
прошел дальше своей дорогой. Но вообще-то здесь редко кто ходит.
- Мне то и дело приходилось снимать ее с лица.
никто, кроме нас, сегодня не проходил. А после скалистого участка паутины
больше не было.
тропу - не лучший способ передвижения, - или он свалился с неба. Мой дом
за холмом. - Ричард в упор взглянул на Кэлен. - Так что смотри в оба.