Эдмонд ГАМИЛЬТОН
ЗВЕЗДНЫЕ КОРОЛИ
ума. Была ночь, он уже засыпал. Голос четко звучал в его голове.
дело плохо, если человеку слышатся какие-то голоса.
полетов над Тихим океаном оставили след в его психике. Можно, конечно,
взять молодого клерка из нью-йоркского страхового агентства и сделать из
него военного летчика, который управляет 30-тонным бомбардировщиком так же
легко, как своей рукой. А спустя три года отослать его назад за конторку.
Но...
океаном, он мечтал о том, как вернется. К своей прежней работе, в свою
уютную квартирку.
сам. Привыкший к воздушным битвам, к смертельной опасности, он отучился
складывать цифры. Он не понимал, чего ему хочется, однако ощущал
постоянное беспокойство. Гнал от себя возникавшие мысли - безуспешно.
слышите, Джон Гордон? Не бойтесь! Я - другой человек, и я обращаюсь к
вашему мозгу!"
отвечайте!"
отстоящей от вашей на 200 000 лет".
заставил себя ждать.
неспособны перемещаться навстречу потоку времени, но мысль нематериальна.
Всякий раз, когда вы что-либо вспоминаете, ваша собственная мысль уходит
немного в прошлое".
расселилось по всей Галактике. Есть великие звездные королевства, а
величайшее из них - наша империя. Я занимаю здесь высокий пост, но прежде
всего я ученый. Я изучаю прошлое, посылая туда свой разум и вступая в
контакт с различными людьми. Со многими из них мы временно обменивались
телами. Сознание - это сложная система полей. Их можно изолировать от
мозга и заменить другой системой полей, другим сознанием. Мой аппарат
посылает в прошлое не только мысль, как сейчас, но и все сознание целиком.
Я намерен исследовать вашу эпоху, Джон Гордон, я еще не уходил в прошлое
столь далеко. Вы мне поможете?"
в моем времени, а я в вашем. Потом мой коллега Вель Квен произведет
обратный обмен. Подумайте, Джон Гордон! В вашей эпохе больше никому не
дано пересечь великую пучину времени. Неужели вы откажетесь?"
приключениям. Увидеть Вселенную через 200 000 лет, блеск покорившей звезды
цивилизации... И все же он колебался.
не знаю вашего языка!"
эпоха мне незнакома. Поэтому, если вы согласитесь, приготовьте несколько
иллюстрированных книг, словари и какие-нибудь звукозаписи, чтобы я смог
освоить язык и произношение. Я не жду немедленного решения, Джон Гордон.
Завтра я свяжусь с вами снова. Утром, возможно, наш разговор вам покажется
сном. Но знайте: ЭТО НЕ СОН. До завтра".
работа - скучной и однообразной. Весь долгий день он ловил себя на том,
что мечтает о сказочном великолепии звездных государств, находящихся на
200 000 лет в будущем, о мирах новых, странных, манящих... К концу дня
решение было принято. Он сделает то, о чем просит Зарт Арн. Если, конечно,
тот ему не приснился.
магазин купить детских книжек с картинками и грампластинки с уроками
английского языка. Но спать лег рано.
начало светать, когда он погрузился в тревожную дремоту. И тут же услышал
знакомый голос:
каково ваше решение?"
немедленно. Еще неделя - и я действительно помешаюсь."
затем произойдет обратный обмен. Но никто в моем времени, исключая Вель
Квена, не должен знать о нашем договоре. Обещаете?"
вы-то, надеюсь, будете осторожны с МОИМ телом?"
расслабиться, чтобы ваше сознание не противилось силе, которая увлечет его
сквозь пространство и время."
Расслабиться, погрузиться поглубже в дремоту... И вдруг ощутил необычное,
тянущее чувство в своей голове.
стремглав в бездонные глубины мрака.
помещении, залитом солнечными лучами. Несколько мгновений растерянно
смотрел вверх. Над его головой нависал какой-то серебряный шлем с
множеством отходящих от него проводов.
сединами. Голубые глаза молодо блестели. Старик, волнуясь, заговорил с
Гордоном, но слова были совсем незнакомые.
себя:
далекого будущего.
слаб. Зато успел мельком взглянуть на свое тело.
Гордона. Оно было заметно длиннее и тоньше, вдобавок облачено в
непривычные белые одежды.
он сейчас разглядывает МОЕ!..
другого человека. Гордон пошевелил руками, ногами. Мышцы повиновались. Тем
не менее это было чужое тело!
хрустальную чашу. Отхлебнув пенистой красной жидкости, Гордон почувствовал
прилив сил.
стенах просторного восьмиугольного помещения. Солнечные лучи играли на
причудливых приборах и механизмах.
черноволосый человек, ростом больше шести футов. Лицо смуглое, с резким
профилем и серьезными темными глазами. Довольно красивое. Оно ничем не
напоминало прежнее лицо Гордона, широкое и обветренное.
брюки. На ногах сандалии. Вель Квен накинул ему на плечи шелковый белый
плащ. Сам старый ученый был одет так же.
сказочные конструкции суперсовременного мегаполиса. Но за окном открылся
дикий ландшафт. Восьмиугольная комната, в которой они находились,
располагалась на вершине высокой башни, примостившейся над отвесным
обрывом. Кругом высились колоссальные снеговые пики, меж ними темнели
бездонные пропасти. И нигде ни единого здания. Картина вызывала в памяти
Гималаи ХХ века.