делаете? Я же вам сказала, что там нет...
выбежала в холл, вопя:
забитые тяжелыми книгами. Не понимая значения маркировки на них, он решил
свалить все книги с полок и искать в них доказательства, которые должны
быть там, доказательства, что он не безумец и не лжец. Но с чего начать?
рука. Рука принадлежала невозмутимому крупному мужчине, сжимавшему в зубах
сигару. Вынув сигару изо рта, мужчина сказал:
Харкнесс и я шериф округа. Вам лучше пройти со мной.
рассказывать свою историю третий раз.
нем участвуете.
не засмеялись открыто, но Бэннинг увидел, усмешки, которые они не слишком
скрывали.
они собрались и умышленно фальсифицировали записи в архиве. Это серьезное
обвинение. И какая же у нас была для этого причина?
рассудке, но тем не менее мир внезапно показался ему бессмысленным
кошмаром.
прошлого? - Он потряс головой. - Не знаю. Но я знаю, что этот старый
мистер Уоллес лгал. Может быть, за всем стоит именно он.
старика всю свою жизнь. И я могу совершенно определенно сказать, что он
владеет этим пустырем вот уже сорок два года, и что там никогда ни было
сооружения крупнее куриной клетки.
зачем-то нужна известность. А может быть, вы просто тронутый.
что, посмотрим! - и он кинулся к двери.
запечатлеть, как помощник шерифа схватил Бэннинга и сноровисто затащил его
сначала в тюремную пристройку, примыкавшую к офису, а потом в камеру.
Ты и сам-то не смог придумать ничего правдоподобного, верно?
не в состоянии поверить в случившееся.
наделали шума, вы обвинили многих людей в заговоре против вас - хорошо,
тогда вам придется остаться здесь, пока мы не проверим, кто вы такой. - Он
повернулся к помощнику. - Телеграфируйте этому нью-йоркскому издателю, у
которого, по его словам, он работает. Дайте общее описание - рост шесть
футов, волосы черные, ну, и так далее, как всегда в таких случаях.
зарешеченное окно, но Бэннингу все вокруг казалось мрачнее, чем в самую
темную полночь.
сошел с ума?". И он не может ответить.
возможности освободиться под залог, но не получил определенного ответа.
Шериф не приходил. Бэннинг спросил об адвокате, и ему ответили, чтобы он
не беспокоился. Он снова сел и продолжал ждать. И беспокоиться.
начиная с самых первых воспоминаний. Они никуда не делись. Конечно, были и
провалы, и смутные, неопределенные воспоминания - но они есть у каждого.
Кто запомнит все будничные дни своей жизни, в которые ничего не случалось!
Его зовут Нейл Бэннинг, и он провел большую часть жизни в Гринвилле, в
доме, о котором теперь говорят, что он никогда не существовал.
вам не рассказать, что все-таки это значит?
правдоподобного. Боюсь, что нам придется задержать вас до психиатрической
экспертизы.
никогда не жили никакие Бэннинги. Не было и Греггов. А единственные
Льюисы, которых я смог найти, живут на ферме в двадцати милях от города и
никогда не слыхали о вас. - Шериф развел руками. - Что же я должен думать?
должно заинтересовать вас. - И он вышел в коридор.
Харкнессом. Это была местная газета за вчерашний день, вечерний выпуск.
Там видное место занимал веселенький рассказ о чокнутом нью-йоркце,
обвиняющем маленький небрасский городок в краже его прошлого. История была
так забавна, что Бэннинг начал думать, что скоро ему действительно
понадобится психиатр, а может быть, и смирительная рубашка.
рассказанное - правда!
казалось, что он чувствует себя в ней неловко. Мужчина шагнул через порог
коридора, двигаясь удивительно легко для владельца такого большого тела.
Его очень темные глаза напряженно всматривались в Бэннинга.
но тем не менее что-то неуловимое менялось во всей его массивной фигуре по
мере того, как он изучал Бэннинга. У него был вид угрюмого человека,
ожидавшего чего-то долгие годы, а теперь, наконец, увидевшего то, что он
так долго ждал.
звучал резко, словно медная труба. - Кайл Валькар. Минуло много времени,
но я нашел тебя.
горькие годы миновали.
ладонь Бэннинга, положил ее на свой склоненный лоб жестом глубокого
почтения.
смотрел на незнакомца. Потом он вырвал руку.
не знаю вас. И я не этот - как там вы меня назвали? Меня зовут Нейл
Бэннинг.
из камня, появилось выражение, испугавшее Бэннинга больше, чем если бы это
было выражение явной враждебности. Его лицо выражало любовь, такую, какую
мог бы испытывать отец к сыну, или старший брат к младшему. Глубокую
любовь, странно смешанную с почтением.
Рассказ о Нейле Бэннинге и привел меня сюда. Ты сейчас маленькая сенсация
- человек, у которого отняли прошлое. - Он тихо засмеялся. Жаль, что они
не знают правды.
и не теперь. Потерпи несколько часов. Я вызволю тебя сегодня вечером.
благодарен. Но я не понимаю, почему вы делаете это. - Бэннинг испытующе