плохого. Вам просто хочется, чтобы мужчина падал в обморок при одной вашем
виде. - Он налил себе еще рюмку и медленно выпил, продолжая ей улыбаться.
- Вы хотите, чтобы я мучился, потому что вы принадлежите Гарри, и я не
могу иметь вас.
Люси? Другой парень может на это пойти, и тогда у вас с Гарри
действительно будут крупные неприятности. Так что лучше будьте осторожнее.
- И я кое-что скажу вам, мистер. Вы мне не нужны и за...
Разве вы этого не знали? Уже целых семь... нет, девять лет. Быстро летит
время. - Он взял со стола бутылку. - Пока.
безразлично.
мира и дружбы.
смеясь. Люси грохнула кулаком по столу.
дрожали. Сэм Флетчер шел по коридору, направляясь к своей койке в самом
углу большой комнаты. По пути он прошел мимо выходной камеры. Наружная
дверь была закрыта, на ней горела красная лампочка, указывая, что вторая
дверь открыта.
резкими чертами лица и впадинами под скулами, с густыми черными волосами,
в которых прибивалась седина. У него были голубые глаза, сейчас немного
затуманенные алкоголем, но сверкавшие из-под тяжелых бровей. Секунду
поколебавшись, он поставил бутылку на пол и наклонился к глазку телескопа,
вделанного в дверь выходной камеры.
Справа и немного сзади Флетчер видел ломаные линии стены и... Бог мой, это
действительно заставляло задуматься. Сколько они уже простояли здесь и как
выглядел этот мир, когда они были новыми? Роботы коверкали и резали их:
быстро, жадно, в поисках металла - неизвестно, как сюда попавшего, с бог
знает какой молекулярной структурой и, возможно, стоившего целое состояние
- вгрызались в безвременную скалу и такие же не имеющие возраста здания.
Завтра придется выйти и работать наравне со всеми, и они не будут отдыхать
до тех пор, пока последняя крупица трофеев не заполнит корабельные трюмы.
Мусорщиком и то было лучше работать. Они использовали любой шанс, подбирая
все, что угодно, на далеких галактических пляжах, и затем продавали.
Неважно, что: потерпевшие аварию звездолеты, мумии мертвых и всеми забытых
королей, следы, оставленные чужими цивилизациями - затерянные остатки
прошлых дней и чужих мечтаний.
силы, пробиваясь к звездам. Потому что вся борьба со звездами сводилась к
одному - наживе. И к людям, которые о чем-то мечтали, а затем умирали
только для того, чтобы Гарри Экс и иже с ним воспользовались объедками
отдаленных миров!
перевел его в противоположную сторону, к самому краю расщелины.
корабли и копошащихся людей.
Это невозможно.
Маленькая, почти ребенок. Вселенная вокруг нее была огромной и очень
темной.
скафандры. Через пять минут он уже появился из выходной камеры, ступив на
голую скалу. Фигура все еще была на месте.
управляющих машинами, не доходили до него и он шел в абсолютной тишине.
КОгда он повернулся спиной к плато, то больше не видел ни кораблей, ни
света, и создавалось впечатление, что их вообще не существует.
вздрогнула и вся напряглась, словно собираясь улететь. Он протянул к ней
руки. Ему преградила путь черная скала, он быстро обошел ее, улыбаясь,
забыв, что создание, кем бы оно ни было, вероятно, не может видеть его
лица.
сам, подумал он, просто какой-нибудь скафандр, защищающий от безвоздушного
пространства. Голова тоже была серебристой, гладкой и круглой, такой же
непонятной, как его собственный шлем из сверхтвердого сплава. Когда он был
всего футах в сорока, непонятное создание повернулось и исчезло.
связь, и нажал кнопку, не переставая думать, услышало ли его существо, и
если услышало, то поняло или нет. Он побежал к краю расщелины, крича:
смертельный ужас. Он откинулся назад от пугающей пропасти, судорожно
хватая ртом воздух, дрожа и обливаясь потом. Потом он осторожно лег на
живот и медленно пополз на четвереньках, каждый раз пробуя рукой то место,
на которое должен был опереться. Когда он достиг края расщелины, то лег
неподвижно, переводя дыхание, потом заглянул вниз. Ниже...
вздохнул и сделал еще одну попытку. На дне расщелины были звезды, не такие
яркие, как наверху, а туманные, горящие неровным светом.
мелькнувшую на скалистой стене, но она пропала и он не мог понять,
показалось ему или нет. Он остался лежать, загипнотизированный глубиной и
утонувшими в ней звездами.
корабля - Закариан был женат на сестре первой жены Гарри Экса - осторожно
подползли туда, где им удалось схватить Флетчера за ноги и оттащить от
пропасти.
спросил:
преломляется. Я не знаю, что там за огни, это зависит от того, насколько
они далеко от нас.
сказал Экс.
нетерпеливо вырвал руку, которую держал Экс. - Это может быть светом в
домах. Это могут быть костры или вулканы. Я не знаю...
подтолкнул Флетчера к "Доброй надежде". - Иди отдыхай. Когда проспишься,
все будет в порядке.
вернется. Вполне возможно, что стены, которые мы сейчас разрушаем,
являются священными реликвиями или чем-то в этом роде, и тем, кто живет
внизу, наши действия могут не понравиться. На вашем месте, я был бы
настороже.
неуверенность. У него уже были прежде подобные неприятности.
Если кто-нибудь вылезет из этой дыры, дашь мне немедленно знать.
корабль, снял скафандр и завалился спать.
изменяя предначертанному курсу.
мышкой маленькое обвисшее тело. Он напоминал гончую, затравившую кролика.
Флетчер услышал возбужденные голоса вернувшихся на корабль людей. Он с
трудом заставил себя проснуться, буквально сполз с койки и, зевая и
потягиваясь, направился по коридору к кают-компании.