хоромам из красного кирпича -- обиталищу Железного Джона. Этот путь я пом
нил еще с первого визита. Когда мы вбежали в туннель, что проходил под
зданиями, один из стражников похлопал меня сзади по плечу.
двинул соседа кулаком в живот. Тот сложился пополам и рухнул без звука.
поворачиваться; не прерывая этого движения, приложил ладони к шеям двух
охранников. И огорченно поморщился, когда они наставили на меня копья.
вырубить шутников, пока они меня не загарпунили. Один рухнул, зато второй --
обладатель более крепкой шеи -- ткнул копьем. Мне в живот...
под ухо. В следующее мгновение мы развернулись, чтобы броситься на выручку к
Флойду. И застыли на месте.
рукой держал Льотура, а другой прижимал к его подбородку наконечник копья.
пускай отдохнет?
тело Льотура увенчало пирамиду спящих конвоиров.
стражника.
спокойно выслушаете и не будете смеяться. Понятно?
что ты хочешь сказать?
ухмылки?
все-таки на моей физиономии промелькнуло веселье. -- Ты нас освободила. Мы
перед тобой в неоплатном долгу. И не смеемся. Выкладывай, в чем дело.
солдат. И пойдем дальше. У меня приказ доставить вас к Железному Джону. И я
его выполню. Ваш друг в беде, не совершайте опрометчивых поступков. Вперед!
сказать, но я поднял руку.
потребуем объяснений. Скажи-ка, Флойд, неужели я своими глазами видел, как
ты в одиночку вырубил пятерых, пока я возился с жалкими двумя?
в голосе? Что ни говори, а денек выдался щедрым на сюрпризы. И Флойд был
прав: в деле я его не видел. Только результаты.
сообщили, что мы больше не кумиры. Стражники у входа подпрыгнули на месте,
чтобы привлечь наше внимание, и отдали честь.
сказать -- подруга?), и мы остановились перед часовыми у дверей. --
Приказано доставить этих людей к Железному Джону. Разрешите войти?
сдвинулись, пропустив нас.
Стинго.
синяком. Бедняга попытался заговорить, но лишь прохрипел что-то
невразумительное.
выход. Никого не впускай и не выпускай. Пора разобраться с этими любителями
совать нос в чужие дела. Раньше я хотел уладить это втихую, но теперь
передумал. Слишком долго я внимал советникам. Хватит секретничать, да
свершится правосудие. И оно свершится -- здесь и сейчас. Сначала прикончу
старого черта -- мне обрыдло его сквернословие. А вы на это полюбуетесь.
Потом разделаюсь и с вами.
поднялись, чтобы убить.
Глава 19
отрицательно мотнула головой и заявила:
наперехват, прыгнул и всю свою силу, всю свою тяжесть перелил в смертельный
удар пяткой.
столь же проворен, сколь и огромен. Пока я летел, он успел повернуться и
взмахнуть лапищей. Отбросил меня в сторону, распластал на полу. И произнес
-- гулко и зловеще, как далекий вулкан:
смертью? Пожалуй, это и впрямь забавно -- ведь ты вожак. Он медленно
двинулся на меня, и я поймал себя на том, что дрожу от страха. Страх? Да,
самый настоящий. Потому что передо мной -- не человек. Супермен. Железный
Джон, ожившая легенда. И я совершенно беспомощен перед ним.
ушибленную ногу, двинулся к Джону. Он был гораздо больше меня -- выше, шире
в плечах. И сильнее. Ручищи со скрюченными пальцами тянулись ко мне. Я нанес
обманный удар с прицелом в челюсть, а когда он дернулся, чтобы поставить
блок, воспользовался инерцией разворота и хорошенько двинул ему по колену.
отшиб себе вторую ногу. А его нога, его коленная чашечка, выглядела
невредимой.
Как об камень! Затем он саданул же кулачищем по ребрам, и я заскользил по
полу.
Вставай, Джим! Вставай!
Джона и заставили его пошатнуться. Он вырвал одну ногу, лягнул. Пока мы
дрались, Стинго подполз сзади и попытался его повалить. Теперь Стинго
съезжал по стене. Чтобы повалиться на бок и больше не шевелиться.
Джон отвлекся, я прыгнул. Обвил рукой его шею, другой перехватил собственное
запястье. Надавил предплечьем, чтобы проломить гортань, перекрыть путь
воздуху и крови. Зарываясь лицом в пышный рыжий мех, я выжимал из себя
последние капли сил.
решетки, и приняли нажим на себя. Он медленно поднял руку, утопил пальцы в
моих мышцах...
я и сполз.
горло. Стражница у дверей посмотрела на меня и отвела взгляд. Стинго после
того страшного удара не подавал признаков жизни. Я не мог подняться на ноги
-- только ползти.
Недобрая улыбка исчезла, теперь на его губах пузырилась слюна. "Еще один
удар -- и тебе конец", -- говорили его глаза...
помалкивал в сторонке, наблюдая, как нас со Стинго лупили. И только теперь
зашевелился.
полусогнуты. Железный Джон пришел в неистовство. Он прыгнул и нанес удар.
сторону и так двинул рыжему верзиле ногой по ребрам, что тот зашатался и
едва не упал.
слова. -- Иди и подохни.
испытал ловкость нового противника. И все-таки рыжий выглядел грозно. Сама
стихия, неуязвимая и неудержимая.
Флойд снова увернулся и теперь медленно кружил вокруг него. Внезапный удар
ногой, кулаком -- и прыжок назад.
внезапен, он хватал и бил, но всякий раз промахивался. Флойд оказывался то
впереди, то сзади, то сбоку. Изматывал его.
удары попадали точно в цель, а сам он уходил безнаказанным. А рыжий великан
двигался все тяжелее, ручищи постепенно опускались -- бесчисленные тумаки
выбивали из него силу. Видимо, до него дошло, в чью пользу неизбежно
закончится поединок, если не переменить тактику. Он все еще был опасен. Джон
будто ненароком приблизился ко мне.






Посняков Андрей
Посняков Андрей
Володихин Дмитрий
Шилова Юлия
Василенко Иван
Маркелов Олег